Beispiele für die Verwendung von "налоговую ставку" im Russischen
Чтобы создать индивидуально настроенную налоговую ставку, откройте вкладку Расширенные параметры.
To create a custom tax rate for a product, click the Advanced Options tab.
Каждое государство - член сохранит свободу устанавливать налоговую ставку, сопоставимую с его долей в доходе группы.
Each member state would remain free to decide the tax rate applicable to its portion of group income.
Самым главным оружием Ирландии против последующей долговой дефляции была ее способность привлекать базирующихся в США технологических гигантов, предлагая им сочетание законов ЕС, хорошо обученной, говорящей по-английски рабочей силы, а также 12,5% корпоративную налоговую ставку.
Ireland’s greatest weapon against the ensuing debt deflation was its ability to attract US-based tech giants, by offering them a combination of EU law, a well-trained English-speaking workforce, and a 12.5% corporate-tax rate.
В результате важности налоговых соображений политика в области ценообразования в отношениях между компаниями, а также национальные налоговые ставки и политика часто определяют распределение активов и пассивов в рамках корпоративных групп.
As a result of the importance of fiscal considerations, inter-company pricing policies and national taxation rates and policies often determine the distribution of assets and liabilities within corporate groups.
Использовать более 2 десятичных знаков для налоговых ставок.
Use more than two decimal places for tax rates.
В отчете налоговая ставка отображается только со значащими цифрами.
On the report, the tax rate that is displayed includes only the significant digits.
Налоговые ставки теперь могут иметь до пяти десятичных знаков.
Tax rates can now have up to five decimal places.
Налоговые ставки теперь могут иметь до 5 десятичных знаков.
Tax rates can contain up to five decimal places.
Можно использовать налоговые ставки, которые содержат до 5 десятичных знаков.
Tax rates that contain up to five decimal places can be used.
Трамп предлагает снизить налоговые ставки для физлиц и американских компаний.
Trump is proposing lower tax rates for individuals and US companies.
Для 19% налогоплательщиков из верхнего квинтиля эффективная налоговая ставка снизилась незначительно.
For the next 19% of taxpayers, the effective tax rate fell only slightly.
Повышение предельных налоговых ставок является политически непопулярным и наносит ущерб экономике.
Raising marginal tax rates is both politically unpopular and economically damaging.
ЕС, с другой стороны, потребовал - и наложил - увеличение всех трех налоговых ставок.
The EU, on the other hand, demanded – and imposed – increases in all three tax rates.
Можно ввести налоговые ставки, которые содержат пять десятичных знаков для расчета суммы налога.
You can enter tax rates that contain five decimal places to calculate the sales tax amount.
Для того, чтобы оплатить эту образовательную реформу будут необходимы более высокие налоговые ставки.
Paying for this educational reform would require higher tax rates.
Оно также повысит налоговые ставки для лиц с высоким уровнем дохода и компаний.
It will also raise tax rates for the highest income earners and companies.
В конце концов, в 20-ом веке налоговые ставки были выше, а регулирование жестче.
After all, tax rates were higher in the 20th century and regulation more extensive.
Преодолевая оппозицию в лице могущественных интересов, мы предприняли решительные усилия по повышению налоговых ставок.
Against the opposition of powerful interests, we made a determined effort to increase the tax rate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung