Exemples d'utilisation de "налоговых деклараций" en russe avec la traduction "tax return"
Ни прав, ни банковских счетов, никаких налоговых деклараций.
No license, no bank account, no tax returns.
Как я уже, черт возьми, сказала, кто-то проводит крупные финансовые махинации в Налоговом управлении, крадет сотни личных данных, предоставляет тысячи поддельных налоговых деклараций.
As I told Frick and Frack already, somebody is running a major fraud operation against the IRS, stealing hundreds of identities, submitting thousands in fake tax returns.
До 1996 года, согласно Закону о подоходном налоге, на мужа возлагалась обязанность по заполнению налоговых деклараций и уплате дохода со своих собственных доходов и с доходов жены.
Until 1996, the Income Tax Act had held the husband to be responsible for the completion of income tax returns and the payment of income tax for the husband's and wife's financial revenue.
Такая система оказала бы благоприятное воздействие на разработку программного обучения, организацию учебных курсов, бухгалтерские услуги, подготовку налоговых деклараций, аудиторскую деятельность и переход работников с одного предприятия на другое.
Provision of software, training courses, accounting services, preparation of tax returns, audit, transfer of staff between employers: all benefit from a uniform system.
Вы постоянно будете нести ответственность за оплату всех остальных налогов, за внесение претензий, заполнение налоговых деклараций и предоставлении налоговым органам информации о сервисах, которые мы предоставляем вам за ваши средства и инвестиции.
You will at all times be fully responsible for payment of all other taxes due, for making all claims, for filing any tax returns and for providing any relevant tax authorities with information in relation to the services we carry out for you or your money and investments.
Ряд государств сооб-щили также, что их законы или административные положения содержат меры, обязывающие супругов (супруг) и/или иждивенцев государственных долж-ностных лиц сообщать сведения о своих активах, обязательствах и представлять копии налоговых деклараций.
A number of States also responded that their domestic laws or administrative policies included measures requiring spouses and/or dependants of public officials to disclose their assets, liabilities and copies of tax returns.
Письма, налоговые декларации, счета компании, это всё подшито и пересекается ссылками.
Letters, tax returns, company accounts, it's all filed and cross referenced.
Они не представили налоговой декларации и, следовательно, отсутствуют в базе данных KEP;
They haven't submitted a tax return, and they don't exist in the KEP database;
Его налоговые декларации поручительства, банковские счета которые даже не существуют - все зациклилось.
His tax returns reference bank accounts that don't even exist - it goes on and on.
Кейт указала дополнительный доход в качестве воспитателя, заполняя налоговую декларацию, когда была студенткой.
Kate cited additional income as caregiver on her tax returns when she was a college student.
Когда они вырастали, я открывал на их имена банковские счета, библиотечные карточки, налоговые декларации.
As they grew up, I gave them bank accounts, library cards, tax returns.
Выполняется расчет налогового платежа и печатается налоговая декларация GST F5 по налогу на товары и услуги.
The sales tax payment is calculated, and the GST F5 Goods and Services Tax Return report is printed.
Благодаря принятию Закона XX 1996 года замужние женщины могут подавать совместные налоговые декларации вместе со своими мужьями.
Through Act XX of 1996, married women may file a joint income tax return with their husband.
После вступления в силу в 1996 году Закона ХХ замужние женщины получали возможность подписывать бланк налоговой декларации совместно со своим мужем.
Following the enactment of Act XX of 1996, married women were given the opportunity to sign the income tax return form jointly with their husband.
Та, кто знает о банковских счетах твоего отца, и я не имею в виду те, что он указывает в своей налоговой декларации.
Someone who knows about your father's bank accounts, and I don't mean just the ones he jots down on his tax returns.
Предоставление неполной налоговой декларации, например, считается уклонением от уплаты налогов и карается административными мерами, в том числе жёсткими штрафами в случае необходимости.
Submitting an incomplete tax return, for example, would be tax evasion and is handled through administrative measures, including severe fines if necessary.
Ввиду этого следует проверять, соответствуют ли налоговые декларации и любое другое соответствующее движение средств на счетах клиентов характеристике и масштабам их деятельности.
Thus, it shall be checked whether tax returns and any other potential movements in customers'accounts related thereto comply with the profile and extent of their activity.
Можно распечатать налоговую декларацию по налогу на товары и услуги (GST) Сингапура, куда будут включены все налогооблагаемые операции за определенный квартал, упорядоченные по налоговым группам.
You can print a Goods and Services Tax (GST) sales tax return report for Singapore that includes all of the taxable transactions for a specific quarter, grouped by sales tax groups.
Дурные вести заключаются в том, что тот фьючерс изменяет налоговый статус фонда, который становится фондом секции 1256, для которой вам необходимо заполнение формы K1 налоговой декларации.
The bad news is that those futures change the tax status of the fund to be a partnership — which requires filing a K1 form with your tax returns.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité