Exemples d'utilisation de "налогом на добавленную стоимость" en russe
Что происходит с налогом на добавленную стоимость (НДС), который я уплатил во время приобретения баллов Microsoft Points?
What happens to the value added tax (VAT) that I paid during my Microsoft Points purchase?
Например, можно создать политику, что отчеты о расходах должны включать оригинальные чеки для всех транзакций с возмещаемым налогом на добавленную стоимость (VAT).
For example, you can create a policy that expense reports must include original receipts for any transactions with recoverable Value Added Tax (VAT).
освобождение экологических инвестиций от налогов на добавленную стоимость: приобретение аппаратуры, необходимой для наблюдения, контроля и выполнения требований экологического законодательства, не облагается налогом на добавленную стоимость;
Value added tax exemption for the environmental investment: purchases of equipment to monitor, control, and follow up the requirements of environmental law are not subject to value-added tax;
Возмещение налога на добавленную стоимость (НДС) осуществляется в два этапа.
The recovery of Value Added Tax (VAT) is a two-part process.
Классифицированные отчеты налога на добавленную стоимость (НДС) для отчетности НДС.
Itemized value-added tax (VAT) statements for VAT reporting.
Создание декларации налога на добавленную стоимость (НДС) в виде XML-файла.
Generate the value-added tax (VAT) declaration as an XML file.
Создание декларации Spesometro для внутренних проводок налога на добавленную стоимость (НДС.
Generate a Spesometro declaration for domestic value-added tax (VAT) transactions.
Налоговые отчеты могут основываться на дате регистрации налога на добавленную стоимость (НДС)
Tax reports can be based on the value-added tax (VAT) register date
7 Налог на добавленную стоимость, налоговая ставка 21% в силе с 01.07.2012.
7 Value-added tax, rate of 21% is in force since 01.07.2012.
Однако программа UberPOP (по крайней мере, пока) не позволяет собирать налог на добавленную стоимость.
But the UberPOP software, at least so far, has made it impossible to collect value-added tax.
В отличие от большинства других стран в США нет налога на добавленную стоимость (НДС).
Unlike most other countries, the US does not have a value-added tax.
Вопросы, касающиеся налога на добавленную стоимость и подъездной дороги, будут решены в ходе неофициальных консультаций.
The questions regarding value-added tax and the access road would be addressed in informal consultations.
Налог на добавленную стоимость (НДС), взимающийся за приобретение рекламных объявлений, не включается в ваш дневной бюджет.
Your daily budget doesn't include any value added tax (VAT) you'll be charged for your ad purchases.
При разноске отчета о расходах, расходы, которые действуют для восстановления налога на добавленную стоимость (VAT) определены.
When you post an expense report, expenses that are eligible for Value Added Tax (VAT) recovery are identified.
Имеется вся необходимая информация по проводкам, по которым можно осуществить возврат налога на добавленную стоимость (НДС).
Transactions that are eligible for Value Added Tax (VAT) recovery include all of the necessary information.
Его сторонники утверждали, что в целях повышения эффективности необходимо расширение сферы применения налога на добавленную стоимость.
Its advocates argued that efficiency required adopting a comprehensive Value Added Tax.
Половина налоговых поступлений зависит от налога на добавленную стоимость, который по существу является налогом на потребление.
Half of tax revenue is collected with a value-added tax, which is essentially a tax on consumption.
Успешное введение налога на добавленную стоимость было вне всяких сомнений кульминацией экономической реформы в 2006 году.
The successful introduction of a value-added tax was undoubtedly the high point of economic reform in 2006.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité