Exemples d'utilisation de "намерен" en russe

<>
Я намерен прожить очень долго. I'm going to live for a very long time.
Я намерен уйти с шумом. I'm determined to go out with a bang.
Нас намерен посетить министр здравоохранения. The Minister of Health is paying us a visit.
Он намерен пробежать Берлинский марафон. He wants to run the Berlin Marathon.
Я намерен поработать на весенних каникулах. I'm going to work during the spring vacation.
Я не намерен терпеть твоих дерзостей! I'll tolerate no more of your impudence!
И он намерен подать на меня жалобу. And he's lodged a complaint against me.
Я намерен возражать против такого глупого плана. I want to oppose such a foolish plan.
Я намерен присоединиться к клубу "Соточка", ладушки? I'm going to be joining the Hundreds Club, all right?
Логично предположить, что он намерен их аннулировать. So the best assumption is that they would be scrapped.
Он намерен трансформировать жизнь тех, кем управляет. Nevertheless, it is determined to transform the lives of those it rules.
Я не намерен повторять ошибок доктора Фитча. I have no intention of repeating Dr. Fitch's failures.
Эрдоган не намерен попадаться в эту ловушку. Erdogan has no intention of being drawn into that trap.
Мэр не намерен признавать вину, потому что он. The mayor has no intention of admitting guilt - because he's - - Not guilty.
На сегодняшний день, похоже, что Евросоюз намерен распасться. As matters stand, the EU is set to disintegrate.
Мир будет таким, каким ты намерен его увидеть. The world will be what you're going to see it.
Центробанк намерен сделать все возможное, чтобы вернуть инвесторов». The bank is determined to do whatever it takes to bring investors back," he said.
Я намерен взять очень нужный мне отпуск и. I'm considering taking a much-needed vacation, and.
Наш давний партнер намерен вскоре основать здесь собственный филиал. Our former partner will soon be opening their own branch in this area.
Я намерен встать и сдвинуть дело с мёртвой точки. I am willing to stand up and be counted and move things forward.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !