Exemples d'utilisation de "наморднике" en russe

<>
Traductions: tous15 muzzle13 autres traductions2
Вам следует держать своих щенков в наморднике, агент Гиббс. You ought to muzzle your pups, Agent Gibbs.
Я надену намордник на Грейс. I'll put a muzzle on Gracie.
Он поможет надеть на него намордник. He'll help you muzzle the dog.
Это его первый день без намордника. It's his first day without a muzzle.
Спешьтесь и наденьте на лошадей намордники. Dismount and muzzle your horses.
Я говорил тебе держать их в намордниках. I told you to keep those muzzles on.
Ты не мог бы надеть на него намордник? Would you be open to using a muzzle?
Вы хотите, чтобы я одела на него намордник. You would like me to put a muzzle on him.
Жан Пьер думает, что "Намордник" - это имя нашего диджея. Jean Pierre thinks "Muzzle" is the name of our D J.
Как только они начинают доверять друг другу, она надевает намордник, в целях безопасности. When they get confident, she wears a muzzle, for their safety.
Сэм, можешь надеть намордник на этого остолопа, пока я его газетой не отшлепал? Sam, can you muzzle this mutt before I beat his ass with a newspaper?
Его не просто унизили этим намордником, но еще и прикрыли явное нарушение прав, придав ему смешной вид. Not only do they emasculate him with a muzzle, but they mask the obvious rights violation by making it a comical distraction.
натравливание военных служебных собак (без намордников) с целью напугать заключенных и угрозы дать собакам команду броситься на них, и, по меньшей мере в одном случае, натравливание собаки, которая укусила и сильно ранила заключенного; Using military working dogs (without muzzles) to frighten detainees and threatening to allow the dogs to attack and in at least one case allowing a dog to bite and severely injure a detainee;
Необрезанный член похож на пса в наморднике. An uncircumcised penis looks like a dog in a snood.
Поскольку пресса и парламент были в наморднике, единственный способ ослабить эту напряженность состоял в выходе на улицы. Since the press and parliament were muzzled, the only way to relieve those tensions was in the streets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !