Exemples d'utilisation de "наморщить лоб" en russe
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт.
Make the stupid man to pray - he’ll hurt his forehead.
В таком месте, как Вашингтон, где каждый морщит лоб над концепцией «лидерства», и где каждая недружественная страна буквально напрашивается на вооруженную интервенцию, это может показаться странным.
In a town like Washington, where everyone is focused on concepts like “leadership” and where every unfriendly country is just begging for an armed intervention, this might sound bizarre.
При режиме эффективности, они с таким же успехом могли бы повесить на лоб мишень.
Under an efficiency regime, they might as well bear a target on their foreheads.
Я была в костюме на Хеллоуин, собиралась идти за конфетами по домам, а мама попробовала ладонью лоб и уложила меня в постель.
I was all dressed up in my Halloween costume to go trick-or-treating and my mother felt my forehead, put me to bed.
Потому что в следующую секунду, как ты войдешь через ту дверь, они выпустят тебе пулю в лоб.
Because the second you walk through that door, They're gonna put a bullet in your head.
Постучу в дверь, и сюда войдет человек с пистолетом и пустит тебе пулю в лоб.
All I have to do is bang on the door, and a man will come in here with a gun and put a bullet through your head.
Я взял свой кофе, дал ей деньги на обед, поцеловал её в лоб.
I grabbed my coffee, I handed her money for lunch, I I think I kissed her on the forehead.
Первый удар был в левую сторону головы, а затем еще три удара в лоб, гораздо сильнее.
The first blow was the left side of the head, and then three more blows to the top, much harder.
Причина, по которой ты не получил пулю в лоб той ночью это то, что я действительно влюбилась в тебя.
Is the reason you didn't get a bullet in your head that day was because I really did fall in love with you.
Она была рядом, конечно, положив мокрые мочалки мне на лоб.
She was right there, of course, putting wet washcloths on my forehead.
Я еще должен приложить прохладный компресс тебе на лоб, спеть тебе и натереть тебе грудь мазью от простуды.
I still have to put a cold rag on your head, sing to you and apply VapoRub to your chest.
Хотя у моего двоюродного дедушки Вильгельма, лоб был не шире Гибралтара.
Although my great-uncle Wilhelm had a forehead the size of, like, Gibraltar.
Похоже, что нападавший сначала ударил его в лоб, а потом нанес смертельную рану вторым, более тяжелым оружием.
So, it would appear the assailant hit him first on the forehead then moved in for the death blow with a heavier second weapon.
Вы знали, что можно сделать пепельницу, используя только сигарету и лоб стукача?
Did you know you can make an ashtray using only a cigarette and a snitch's forehead?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité