Exemples d'utilisation de "нанесение покрытия в один прием" en russe
Однако, исходя из того, что их ликвидацию невозможно будет осуществить в один прием, предлагается поэтапный подход, который мог бы включать в себя следующие элементы:
However, recognizing that their elimination will not be possible in one leap, a gradual approach is suggested, which could include the following elements:
Взять, например, британского тюремщика Дэниела Ламберта (1770-1809), который был ростом 5 футов и 1 дюйм (155 сантиметров) и весил 739 фунтов (335 килограмм), при этом он не ел "более одной порции за один прием пищи".
Consider the British jailer Daniel Lambert (1770-1809), who stood 5'1" (155 centimeters) tall and weighed 739 lbs (335 kilos), yet neither drank nor ate "more than one dish at a meal."
AUD / USD открылся с гэпом вверх в понедельник, после того, как Народный банк Китая понизил норму резервного покрытия в выходные дни.
AUD/USD gapped higher on Monday, after the People’s Bank of China lowered its reserve-requirement ratio during the weekend.
Но есть один прием, который всегда развязывает мужчинам язык.
There's one thing that will always make a man talk.
Сырая нефть ниже после отскока короткого покрытия в понедельник
Crude oil lower after Monday's short-covering bounce
Ретроспективный анализ исследований различных доз потребляемого протеина и результатов такого потребления показывает, что молодому и здоровому взрослому человеку 0,4 грамма белка на килограмм за один прием пищи вполне достаточно, чтобы максимально стимулировать рост мышечной массы.
Retrospective analysis of a range of protein feeding dose response studies has led to a suggestion that in young, healthy adults, 0.4g/kg of protein per meal is sufficient to maximally stimulate the muscle growth response.
Индекс относительной силы (RSI) сейчас расположен на чрезвычайно перепроданном уровне, и не должен сильно удивить небольшой отскок короткого покрытия в районе этого психологического уровня поддержки.
As the RSI is now at an extremely oversold level, a small short-covering bounce from around this psychological support level should not come as a surprise.
Всё её воображаемое счастье растворилось в один миг.
All her imaginary happiness vanished in a moment.
Это значит, что человек размером с Бьернсона должен потреблять в районе 70 граммов белка за один прием пищи.
This means that a man of The Mountain’s size should consume in the region of 70g of protein per meal.
Стало быть, есть вероятность какого-либо отскока короткого покрытия в районе этой ключевой зоны поддержки.
(One a side note, the RSI is one of the most closely-followed secondary indicators.) Therefore, there is a chance for some sort of a short-covering bounce around this key support area.
В один из этих дней я иду на художественную выставку.
I am going to visit the art exhibition one of these days.
Давайте начнем с повторного развертывания всех беспилотников, базирующихся в округе, и спутникового покрытия в округе Колумбия.
Let's begin by redeploying all mid-Atlantic drone and satellite coverage to the D C. area.
Используйте поле Группа покрытия в форме Покрытие номенклатуры.
Use the Coverage group field in the Item coverage form.
Связать номенклатуру с группой покрытия можно с помощью поля Группа покрытия в форме Покрытие номенклатуры.
You can link an item to the coverage group by using the Coverage group field on the Item coverage form.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité