Exemples d'utilisation de "нанесение покрытия кистью" en russe
Обструкционизм республиканцев не может объяснить разрешение на прослушку иностранных лидеров или нанесение ударов беспилотниками по невинным детям в других странах.
Republican obstructionism cannot explain allowing the bugging of foreign leaders, nor having drones strike innocent children overseas.
Мы можем представить в качестве покрытия права на недвижимость.
We can offer title-deeds to real estate as collateral.
Его жертвы агонизируют перед ним, а он не пропускает ни малейшего мазка кистью.
His victims are seizing up right in front of him, but this guy does not miss a brush stroke.
Нанесение следующего слоя ожидается в течение ближайших 45 минут».
Application of the second coat is expected to start within the next 45 minutes.”
В пределах какой суммы Вы можете предоставить кредит без обеспечения покрытия?
Up to which amount would you be able to grant credit to us on an unsecured basis?
Однако и в этом вопросе общественное мнение изменилось, в частности несколько увеличился процент тех, кто поддерживает нанесение военного удара, если Иран не откажется от своей ядерной программы.
But here too there has been a change, with some increase in the number of those who now support the use of a military strike should Iran persist with its nuclear program.
Мы можем представить в качестве покрытия права на ценные бумаги.
We can offer the titles to securities as collateral.
Конечно, не все технологические компании должны быть разрисованы той же кистью как и основные преступники.
Of course, not all technology companies should be tarred with the same brush as the main offenders.
На днях урбанисты из центра ЭКОМ в Санкт-Петербурге подготовили исследование, где анализируется баланс городских территорий между жилой застройкой, площадью дорожного покрытия и количеством автотранспорта.
Recently, urban researchers from the EKOM center in St. Petersburg conducted studies that analyze the balance between city territory and residential areas, road surface area and number of motor vehicles.
Здесь смысл был в трехстах зрителях, сидящих у ног героя передачи, и в том, что я делался кистью для его автопортрета.
This was all about 300 people sitting at the feet of this individual, and having me be the brush in their self-portrait.
Материалы, демонстрирующие нанесение себе увечий или чрезмерное насилие
Content that contains self-harm or excessive violence
Эти герметичные покрытия создаются под строгим контролем и под воздействием высокой температуры и давления.
These seals are made by applying heat and pressure to the materials in a highly controlled process.
Основной идеей цикла живых автопортретов было то, что я становился кистью в руке необыкновенных людей, приходящих дать мне интервью.
And the living self-portrait series was the idea of basically my being a brush in the hand of amazing people who would come and I would interview.
Даже тогда Рим не стал жертвой другого государства, а перетерпел нанесение тысяч ран варварскими племенами.
Even then, Rome did not succumb to another state, but suffered a death of a thousand cuts inflicted by various barbarian tribes.
Когда частицы высокой энергии сталкиваются с атомами металлического защитного покрытия космического корабля, то в результате столкновений появляется каскад частиц, которые затем проникают внутрь космического корабля.
When high-energy particles smash into atoms in a spacecraft’s metallic shielding, the collisions produce a shower of nuclear byproducts — neutrons and other particles — that then enter the spacecraft.
Нанесение увечий женским гениталиям - это преступления с реальными жертвами, но кто же является преступником?
Female genital mutilation is a crime with real victims, but who are the criminals?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité