Exemples d'utilisation de "наперед" en russe

<>
Я пытаюсь продумать наперёд даже худшие сценарии. I try and think ahead - worst-case scenarios.
Может быть, они думают, что. ммм. убийцы не планируют наперёд? I don't know. Maybe they think that, uh, killers don't plan ahead?
планировать наперед — покупать кампании продолжительностью до 90 дней за 6 месяцев до их начала; Plan ahead - buy campaigns of up to 90 days, 6 months in advance
Совершенствование технологий может стать выходом из этого положения, но только если мы будем думать наперед и действовать предусмотрительно. Improved technologies can offer a way out of this bind, but only if we think and act ahead.
Умник, вы заполняете гараж задом наперед? Smart-ass, do you pack the garage from back to front?
Ты знаешь, что ты ночнушку задом наперед надела? Do you know you have your nightie on back to front?
Ты надел ее задом наперед, не так ли, приятель? You got that back to front, haven't you, mate?
Вы должны носить это задом наперед, или всё это выпадет. You'll have to wear it back to front or it'll all pop out.
Но ты установила его задом наперед. But you've got it back-to-front.
Он одел свой свитер задом наперёд. He put on his sweater wrong side out.
Пришлось надеть задом наперед и перекрутить. I had to put it on backwards and spin it.
Проблема в том, что всё задом наперёд. The trouble is, it's all back-to-front.
У меня они идут вперемешку, задом наперёд. I get them all jumbled up and back to front.
Колибри - единственная птица, которая способна летать задом наперёд. In fact, the hummingbird is the only bird that can fly backwards.
Вы знаете, что значит "Тони", записанное задом наперед? You know what "Tony" is spelled backwards?
Демоны известны тем, что могут говорить задом наперед. Demons have been known to speak backwards.
Можно ли внести плату за помесячный план наперед? Can I prepay on a monthly plan?
Текст на листе отображается задом наперед или вверх ногами Text in worksheet is displayed backwards or upside-down
Это утверждение представляется странным, потому что выворачивает экономику ситуации задом наперед. This argument is strange because it gets the economics of the situation backward.
Хоть я и не успела надеть лифчик и, похоже, натянула стринги задом наперёд. I mean, I'm not wearing a bra and my thong may be on backwards.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !