Exemples d'utilisation de "напечатано" en russe
В таблице С оно напечатано строчными буквами (например, АЦЕТОНИТРИЛ (метилцианид)).
In Table C, it is shown in lower case characters (e.g. ACETONITRILE (methyl cyanide)).
14 ноября на первой странице "Нью-Йорк Таймс" было напечатано следующее:
On November 14, the front page of The New York Times led with the following description:
В таблице А оно напечатано прописными буквами (например, ЭТАНОЛ (СПИРТ ЭТИЛОВЫЙ)).
In Table A, it is shown in upper case characters (e.g., ETHANOL (ETHYL ALCOHOL)).
Как говорит мой друг Дон Кокс (Don Coxe), для будущего важно то, что напечатано на странице 16.
As my friend Don Coxe says, it is what is on page 16 that will be important in the future.
Персона которой мы завещали худший автомобиль в мире, приняв все во внимание, его имя напечатано на документах от этого Лексуса SC 430.
The person to whom we have bequeathed the worst car in the world, all things considered, his name appears on, the V5 document for the Lexus SC 430.
Знаете, забавно, что вы упомянули новости, потому что в сегодняшней газете как раз было напечатано письмо о том, как СМИ ополчились на беззащитного паренька.
You know, it's funny that you should mention the news, because there was a letter to the editor in today's paper about how the media is stacked against the little guy.
Совместное совещание решило, что слово " увлажненный " в надлежащем отгрузочном наименовании веществ под № ООН 3364, 3365, 3366, 3367, 3368 и 3370 должно быть напечатано прописными буквами в соответствии с Рекомендациями ООН.
The Joint Meeting agreed that the word “wetted” in the proper shipping name of UN Nos. 3364, 3365, 3366, 3367, 3368 and 3370 should appear in capitals to conform with the United Nations Recommendations.
14 ноября на первой странице "Нью-Йорк Таймс" было напечатано следующее: "Танки и боевые машины прорвались к последнему основному оплоту мятежников в Фаллудже к заходу солнца после того, как американские военные самолеты и артиллерия проложили им путь жестоким огневым валом по району.
On November 14, the front page of The New York Times led with the following description: "Army tanks and fighting vehicles blasted their way into the last main rebel stronghold in Falluja at sundown on Saturday after American warplanes and artillery prepared the way with a savage barrage on the district.
Компания A и компания B являются одной и той же компанией, поскольку на накладных на оптовые закупки горючего и на заправку транспортных средств содержится одна и та же шапка (первое название компании B и первое название компании A из трех букв), а внизу накладных напечатано название компании B.
Company A and Company B are one and the same since the invoices for bulk purchases of fuel and for refilling of vehicles have the same heading (first name of Company B and first three-letter name of Company A) and at the bottom of the invoice (s) appears the name of Company B.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité