Exemples d'utilisation de "написать в личку" en russe

<>
Я не знаю, что написать в этом предложении. I do not know what to write in this sentence.
Мне плевать, что можно будет написать в моей биографии. I don't give a damn about my CV.
Кнопка «Начать» поможет человеку начать взаимодействие, даже если он не знает, что написать в первом сообщении. The “Get Started” button helps people initiate an interaction even if they don't know what to write in their first message.
Я думаю, что не смогу написать в статье о том, как моя зубная паста в раковине помогла мне понять, что "крылья" можно сделать несимметричными. I probably can't write about this in the article, but something about how my toothpaste hit the sink made me realize that the array could be designed asymmetrically.
Это худшее, что бывшая девушка могла написать в школьную газету. Oh, this is the worst short story by an ex-girlfriend in a school newspaper ever.
Капитан, что мне написать в рапорте? How shall I make out the report on him, Captain?
Но она не только прочитала книгу, но и сделала её своей, и чувствовала себя вправе сказать мне, что следовало написать в продолжении. She had not only read the book, but she had taken ownership of it and felt justified in telling me what to write in the sequel.
И она начала объяснять мне, что написать в продолжении. And she went on to tell me what to write in the sequel.
Я собираюсь написать о наших парках и горах. I am going to write about our parks and mountains.
Непросто написать любовное письмо на английском. To write a love letter in English is not easy.
Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу! What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных. It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
Было не так-то просто написать письмо на английском. It was not so simple to write a letter in English.
Том собирается написать письмо Мэри. Tom is going to write a letter to Mary.
Я хочу написать книгу. I want to write a book.
Извини, что не смог написать тебе раньше. I'm sorry I couldn't write to you sooner.
Мы должны написать официальное письмо директору. We should write a formal letter to the director.
Ты не можешь написать "Pfirsichbaumchen"? Это же так просто! You can't write "Pfirsichbäumchen"? It's so simple!
Вы можете написать письмо по-английски? Can you write a letter in English?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !