Exemples d'utilisation de "напиток" en russe

<>
Traductions: tous352 drink235 beverage95 autres traductions22
Принеси картошку-фри и диетический напиток. Get me some curly fries and a diet anything.
Не желаете диетический напиток с киви и клубникой? Would you like a kiwi-strawberry diet Hansen's?
Это очень хороший напиток с ромом, мой мальчик. That's a very good eggnog, my boy.
Зачем еще нужно сообщать людям, что напиток горячий? Because why would you have to tell people that something was actually hot?
Каждая нота - это крепкий напиток, ликёр или сироп. Each note triggers a spirit, liqueur or flavor.
Это единственный напиток, которым она может меня перепить. The only spirit she can outdrink me on.
Молочнокислые бактерии превращают молоко в самый питательный летний напиток. The yoghurt bacteria turns the milk into their most nutritious summer food.
Но Бекки, это же напиток ведьм, который разрушит демократию. Pero Becky, is a witch potion, it will be appropriated the democracy.
Этот напиток состоит из алкалоидов растительного происхождения и кофеина. The liquid consists of vegetable-based oils and caffeine.
Я хочу заказать салат за $40 и напиток на $15. I'm gonna have a $40 salad and a $15 seltzer.
Последнее, что я ела, был рисовый пирог и молочный напиток. Uh, the last meal I've had was a rice cake and a yoo-hoo.
Кстати, дивный напиток с легким ароматом корицы и вишни, когда не осквернен ядом. Which, by the way, possesses remarkably subtle hints of licorice and cherry when not polluted with poison.
Потому что вы дважды не смогли забить данк, и потом фанат кинул в вас напиток. Because you got dunked on three times, And then a fan threw a soda at you.
Почему мы можем купить за 29 центов большой напиток и за 99-центов двойной бургер? Why can we have 29-cent Big Gulps and 99-cent double burgers?
Существуют десятки, даже сотни исследований, показывающих, что если вы верите, что пьёте дорогой напиток, его вкус становится лучше. There are now dozens, perhaps hundreds of studies showing that if you believe you're drinking the expensive stuff, it tastes better to you.
Но если они верили, что пьют дорогой напиток, части мозга, ассоциированные с удовольствием и наградой, зажигались, как новогодняя ёлка. But if you believe you're drinking expensive stuff, parts of the brain associated with pleasure and reward light up like a Christmas tree.
Среди прочего он любил футбол, рок и вокальный транс, а также пиццу с ветчиной и ананасами и напиток Dr. Pepper. Among his likes were soccer, rock and vocal trance music, and ham-and-pineapple pizza with Dr. Pepper.
Один из охранников заметил, что ребёнок пьёт алкогольный напиток, и вызвал полицию, а они вызвали скорую, и мальчика сразу же увезли в госпиталь. And the kid was drinking it, and a security guard spotted it, and called the police, who called an ambulance that rushed to the ballpark, whisked the kid to the hospital.
Представлять алкоголь как полезный напиток, обладающий лекарственными или терапевтическими свойствами, помогающий расслаблению, решающий проблемы, способствующий или являющийся признаком зрелости или приносящий иные выгоды. Portray alcohol as being healthy, offering medical or therapeutic benefits, aiding relaxation, alleviating individual or collective problems, as contributing to or being a sign of maturity, or having other benefits
Пока я готовила собаку к пробежке, мужчина допил свой напиток в баре, взял ключи от машины, сел в неё и поехал на юг, или в другом направлении. While I was preparing my dog for the run, a man was finishing drinking at a bar, picked up his car keys, got into a car and headed south, or wherever he was.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !