Exemples d'utilisation de "напоить чаем" en russe
Семь миллионов человек, населяющих его, не смогут выжить без нового подхода, дающего им шанс вырастить урожай и напоить скот.
Its seven million people cannot survive without a new approach that gives them a chance to grow crops and water their animals.
Мы собираемся напоить Сэма и затем уложить его в постель.
We're gonna get Sam drunk and then put him to bed.
Послушай, ты не можешь напоить меня и потом упрекать меня за то, что я пьян.
Look, you can't get me drunk and then give me crap for being drunk.
Спустя сорок пять лет после гибели друга в авиакатастрофе Горбачев вместе с двумя другими летчиками из первой группы пилотов Ту-104 сидит за чаем с печеньем и вспоминает те первые дни.
Almost half a century after the accident that killed his friend, Gorbachev is sharing tea and cookies with two other fliers from the original group of -104 pilots and reminiscing about those pioneering days.
Если мы хотим, чтобы он вспомнил, что произошло, когда он был пьян, нам просто надо его напоить.
If we want him to remember what happened when he was drunk, we just have to get him drunk.
Мы ведь не сможем поехать на другой конец страны и обнаружить Инид Блайтон за чаем с Нодди.
It's not like we could drive across country and find Enid Blyton having tea with Noddy.
Я просто надеялась немного смочить мое больное горло чаем.
I was hoping to get some more tea for my sore throat.
И если мы пойдем с ними, мы можем их напоить, завтра у них будет похмелье, и они будут неаккуратны с инкриминирующими документами.
And if we go out, we can buy them shots, then tomorrow they'll be hung over and sloppy with incriminating documents.
Вы либо пытаетесь меня соблазнить, в чём я очень сомневаюсь, либо хотите меня напоить, притворившись пьяной, и выяснить обо мне больше, чем я знаю о вас.
Unless you're trying to seduce me, which I very much doubt, you get me drunk, you pretend to be drunk and you find out more about me than I find out about you.
Что ж, похоже я вступлю во взрослую жизнь с теплым чаем и имбирным элем.
Well, looks like I'll be ushering in adulthood With warm tea and flat ginger ale.
Помолвки - это не посиделки за чаем для старых друзей.
Engagement parties are not this squad's cup of tea.
Тетя Хелен, а вы не угостите нас своим знаменитым чаем со льдом?
Aunt Helen, why don't you whip up some of that ice tea of yours?
Обычно я не пачкаю девушек чаем и печеньками.
I don't usually spit tea and biscuits in a girl's face.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité