Exemples d'utilisation de "направил" en russe

<>
Traductions: tous2215 send1296 direct566 autres traductions353
Я направил патрули к оружейной. I've moved patrols to the armoury.
Я направил твой доклад в Вашингтон. I submitted your report to D C.
Он направил силы на изгнание проклятия. He cast a banishment curse.
Он направил корабль к линии карантина. He's set the ship on course for the embargo line.
Итак, Мэлверн направил на вас оружие? So Malvern came at you with a gun?
Ты направил самолет мне в лицо. You drove the plane into my face.
Да я направил вашего мужа в Анаконду. I put your husband in Anaconda Realty.
Он направил мелкий бизнес в многомиллионную компанию. He turned a small business into a multi-million dollar company.
Я только что направил требование на информацию. I just put in a request for info.
Вот я направил ее в другую сторону. Make it go in the other direction.
Ты отключил кондиционер и направил вентилятор на себя. You turned off the air and have the fan to yourself.
Сейчас необходимо, чтобы аналогичное письмо Буш направил Абу Мазену. What is needed now is a parallel letter from Bush to Abu Mazen.
Эквадор направил значительные ресурсы на обеспечение оборудованием и улучшение инфраструктуры. Ecuador transferred considerable resources to provide equipment and to improve the infrastructure.
Дисней согнал их в кучу и направил на них Лэнд Ровер. Disney rounded up these lemmings and drove Land Rovers at them.
У Галилея были 2 проблемы, когда он направил телескоп на Сатурн. In the case of Galileo, he had two problems when he turned his telescope to Saturn.
Но он направил обжалование компетентным властям, которые в настоящее время его рассматривают. However, he had lodged an appeal with the competent authorities that was currently being examined.
Оборотный фонд направил все выделенные ГЭФ финансовые ресурсы на финансирование пяти проектных объектов. The Revolving Fund provided all the financial resources allocated by the GEF to five project sites.
Так вот, я только что говорил Эйбу, как направил вашего мужа в Анаконду. So I was just telling Abe here how I put your husband into Anaconda.
21 июня 2004 года заявитель направил в Апелляционный совет по делам иностранцев новую жалобу. On 21 June 2004, the complainant lodged a new application with the Aliens Appeal Board.
В письме от 18 декабря 2003 года Секретариат направил это предложение избранным международным организациям. This invitation was transmitted to selected international organizations by the Secretariat by letter dated 18 December 2003.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !