Exemples d'utilisation de "направленные" en russe
означает танкер, предназначенный для перевозки жидкостей в открытых грузовых танках, у которых направленные наружу отверстия снабжены пламегасителями, способными выдержать устойчивое горение.
means a tank vessel intended for the carriage of liquids in open cargo tanks, where the outward-opening vents are fitted with flame arresters capable of withstanding steady burning.
Меры, направленные на сокращение уровня мертворождений
Measures taken to reduce stillbirth rate and infant
Меры, направленные на сохранение, укрепление и защиту семьи
Measures to maintain, strengthen and protect the family
Но пули и дубинки, направленные против буддистских монахов, сработали.
But the bullets and clubs unleashed on Buddhist monks have worked.
Враждебные демонстрации, направленные против французских граждан, пошли на убыль.
Hostile demonstrations mounted against French nationals were frizzling out.
Камеры наблюдения направленные на подвал и электрощитовую были отключены.
The security cameras outside the plumbing and electrical room were turned off.
И, естественно, она содержит популистские, направленные против бизнеса настроения.
Inevitably, it contains populist, anti-business sentiments.
Операции представляют собой специальные действия, направленные на производство готового продукта.
Operations represent the specific activities that occur to produce the finished product.
В компании LinkedIn приняты политики, направленные на пресечение оскорбительных действий.
LinkedIn has policies in place to stop behavior that other people may find abusive.
Политические меры, направленные на развитие традиционной ролевой модели, должны быть отменены.
Policy measures that cultivate traditional role patterns should be abolished.
Структурные реформы, направленные на искоренение коррупции и "приятельского капитализма", несомненно, запоздали.
Structural reforms, to root out corruption and "crony capitalism," were doubtless overdue.
Бельгия и Дания приняли законы и постановления, направленные на поддержку предпринимательства.
Belgium and Denmark have passed business-friendly laws and regulations.
усилия по трансформации, направленные на увеличение контингента мобильных сил быстрого реагирования;
transformation efforts to increase the pool of usable and deployable forces;
Поэтому нынешние усилия правительства, направленные на их разрешение, могут оказаться успешными.
But the long-term consequences of a breakdown in the social partnership remain unknown.
Для этого необходимы меры, направленные на подключение всех стран Латинской Америки.
But this must be accompanied by measures to keep all Latin American countries on board.
Прорыв ниже этого барьера может спровоцировать расширения, направленные на зону 1140 (S3).
A break below that barrier could trigger extensions towards the 1140 (S3) zone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité