Exemples d'utilisation de "напрямую" en russe avec la traduction "directly"

<>
Создание заказа на покупку напрямую Create a purchase order directly
Близость и незащищенность напрямую связаны. Intimacy and vulnerability are directly connected.
Эти поля невозможно изменить напрямую. These fields cannot be modified directly.
Он свяжется с вами напрямую. He will be contacting you directly.
Черновики иерархий невозможно открыть напрямую. Draft hierarchies cannot be accessed directly.
"Применять напрямую к ректальным трещинам"? "Apply directly to rectal fissures"?
С Томом можно связаться напрямую. Tom can be contacted directly.
Информация, которую вы предоставляете нам напрямую: Information you provide us directly:
Попробуйте выполнить вход напрямую на консоли. Try signing in directly on the console.
Это напрямую отражается в моих картинах. And this directly translates into my paintings.
Правила питания взяты напрямую из Библии. They take their diet directly from the Bible.
Я получил информацию напрямую от него. I got the information from him directly.
Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей. You directly observe a few simple things.
Можно назначить группу вариантов напрямую продукту. You can assign a variant group directly to a product.
Подключите HDMI-кабель напрямую к телевизору. Plug the HDMI cable directly into your TV.
Глубокая ликвидность напрямую от первоклассных поставщиков Deep liquidity directly from our tier-1 providers
И Натан вышел напрямую к сообществу. And Nathan went directly to the community.
Клиенты не подключаются к внутренним службам напрямую. Clients don't directly connect to the backend services.
• Установив 'Limit Order' напрямую из вкладки 'Symbols'. • Set the 'Limit Order' directly from the 'Symbols' tab.
Первичные затраты: первичные затраты всегда разносятся напрямую. Primary costs: Primary costs are always posted directly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !