Exemples d'utilisation de "наркоманом" en russe

<>
Он был опиумным наркоманом и лондонским бродягой. He had been an opium addict and a vagrant in London.
На этой неделе ты будешь ганстером, а на следущей наркоманом? This week you're gonna be gangster, and next week you're crackhead?
Грэм Грин, который искусно проанализировал в своем романе “Комедианты” правление Папы Дока, был назван Бензедриновым наркоманом – и еще хуже – пропагандистом режима. Graham Greene, who witheringly dissected Papa Doc’s rule in his novel The Comedians, was called a Benzedrine addict – and worse – by the regime’s propagandists.
В версии полиции значится, что парень был наркоманом, которой искал деньги на дозу, что на мой взгляд не выдерживает никакой критики, потому что он не пошёл бы вламываться в дома, если у него было так много припрятано про запас. Because the police claim the guy was an addict, needing money to score, which I think is bullshit, 'cause he's not gonna go breaking into places while he's still got a stash that big.
Я не наркоман, а эротоман. I'm not even a drug addict, I'm a sex addict.
Слишком часто, ответом становится наказывать наркоманов. All too often, the response is to stigmatize and penalize drug users.
Наркоманы и кондукторы, истеричные бабушки. Junkies and ticket conductors, hysteric grannies.
Наркомана, который кормил крысу грудью. A crackhead breastfeeding a rat.
Некоторые представители рассказали о программах заместительного поддерживающего лечения, направленного на стабилизацию состояния наркоманов и оказания им помощи с целью улучшения их здоровья и социальной функции. Several other representatives described substitution maintenance therapy programmes, aimed at stabilizing drug abusers and helping them to improve their well-being and social functioning.
ВИЧ-инфицированные ПИНы, конечно, занимаются сексом с не наркоманами. HIV-infected IDUs of course have sex with non-users.
Заставил тех наркоманов мне спеть. Made them dope fiends sing.
Она прилипла к отбросам, наркоманам и байкерам в Лос Анжелесе. She found some pimps, lowlifes, druggies and bikers in I A.
Мои родители - наркоманы, и государство просто не даст мне туда пойти. My parents are dopers and the state won't even let me go home.
К числу пациентов центра, не имеющих достаточного доступа к системе здравоохранения, относятся мигранты и сезонные сельскохозяйственные рабочие; бездомные; жители сельских районов; большое число безработных; наркоманы и т.д. The underserved health center patients include migrant and seasonal farm workers; homeless individuals; people living in rural areas; large numbers of unemployed persons; and substance abusers, among others.
Сначала я подумала, что он наркоман. At first I thought it was because he was a drug addict.
Однако начиная с 2000 года постепенно начала преобладать передача вируса наркоманами, применяющими внутривенные инъекции. However, beginning in the year 2000, a gradual shift towards transmission by injecting drug users has emerged.
Тед Атли стрелял в наркомана, который к нему влез. A junkie broke in to Ted Utley's house and he shot at him.
Мы бедные, а не наркоманы. We're poor, not crackheads.
Мы планируем подтвердить наши превентивные усилия среди уязвимых групп, в частности мужчин, которые занимаются сексом с мужчинами, работников секс-индустрии, наркоманов, практикующих внутривенное введение наркотиков, и молодежи. We plan to renew our preventive efforts among vulnerable groups, including men who have sex with men, sex workers, intravenous drug abusers and youth.
Загоняя наркоманов в подполье, криминализация только усугубляет кризис общественного здравоохранения. By driving users underground, criminalization contributes to a deepening public-health crisis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !