Exemples d'utilisation de "наркотиками" en russe

<>
Дерьмо с наркотиками и картелем. Shit with the drugs and the cartel.
Игрок и бутлегер, связан с торговлей наркотиками. A gambler and a bootlegger with ties to the narcotics trade.
выйти из тюрьмы, завязать с наркотиками, начать нормальную жизнь и объединить два предмета своей страсти. When he got out, he was going to leave the dope game for good and fly straight, and he was actually working on merging his two passions into one vision.
Она известна проституцией, насилием, наркотиками. And it's known for prostitution, violence, drugs:
Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану. A narcotics-fueled insurgency threatens newly democratic Afghanistan.
Три удара по борьбе с наркотиками Three Strikes Against the Drug War
Гонсо возглавлял рейд на ресторан, торгующий их наркотиками. Gonzo had just led a raid on a restaurant that was distributing Sosa narcotics.
Борьба с наркотиками принимает различные формы. The war on drugs takes many forms.
Если рассматривать колумбийский план как стратегию по борьбе с наркотиками, его провал очевиден. When evaluated as an anti-narcotics strategy, the Colombia Plan's failure is self-evident.
С наркотиками и бандами, торгующими ими. Against drugs and the gangs that peddle them.
Ее члены готовы помочь правительству Афганистана бороться с региональной торговлей наркотиками и терроризмом. Its members are eager to assist the Afghan government to counter regional narcotics trafficking and terrorism.
Бессмысленная война Центральной Европы с наркотиками Central Europe’s Misguided War on Drugs
Увидим любую активность, и я предъявлю вам и этим двум обвинения в торговли наркотиками и людьми. We see any activity, I'm bringing you and those two up on narcotics and trafficking charges.
Парк, где мы арестовали извозчика, торговавшего наркотиками. There's the park where we busted that carriage driver for selling drugs.
Количество, продолжительность и место проведения заседаний, выплаты и нынешний членский состав Международного комитета по контролю над наркотиками Number, length and place of meetings, payments and present membership of the International Narcotics Control Board
Думаешь, носовое кровотечение Дженни связано с наркотиками? Do you think Jenny's nosebleed could've been drug-related?
Недостаточное финансирование также негативно сказалось на имеющих ключевое значение программах в области разминирования и борьбы с наркотиками. The critically important mine clearance and anti-narcotics programmes have also been affected by inadequate funding.
А не управлением по борьбе с наркотиками. And not by the Drug Enforcement Administration.
рассмотрев доклад Международного комитета по контролю над наркотиками за 1999 год, в котором Комитет указывает на перепроизводство опиатов, Having considered the Report of the International Narcotics Control Board for 1999, in which the Board points to the overproduction of opiates,
смертная казнь за преступления, связанные с наркотиками; capital punishment for drug-related offenses;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !