Exemples d'utilisation de "народным судом" en russe

<>
ПРАГА - 8 апреля два жителя Тибета, Лобсанг Гьялцен и Лояк, были приговорены к смертной казни Муниципальным промежуточным народным судом в Лхасе. PRAGUE - On April 8, two Tibetans, Lobsang Gyaltsen and Loyak, were sentenced to death by the Municipal Intermediate People's Court in Lhasa.
8 апреля два жителя Тибета, Лобсанг Гьялцен и Лояк, были приговорены к смертной казни Муниципальным промежуточным народным судом в Лхасе. On April 8, two Tibetans, Lobsang Gyaltsen and Loyak, were sentenced to death by the Municipal Intermediate People’s Court in Lhasa.
Рассмотрение связанных с проституцией дел: в этой связи ниже приводятся некоторые цифры за период 2000-2002 годов, представленные Верховной народной прокуратурой и Верховным народным судом: The handling of prostitution-related cases: In this connection, following are some figures provided by the Supreme People's Procuracy and Supreme People's Court, in the 2000-2002 period:
17 августа Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о пытках направила призыв к незамедлительным действиям в отношении Зуликара Мемета, который, как сообщалось, был приговорен к смертной казни народным судом промежуточной инстанции округа Или, СУАР. On 17 August a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on the question on torture was sent concerning the case of Zulikar Memet who was reportedly sentenced to death by the Ili Prefecture Intermediate People's Court, XUAR.
В своем ответе правительство сообщило, что г-жа Нгаванг Сандрол была приговорена в ноябре 1992 года муниципальным народным судом промежуточной инстанции Лхасы к трем годам лишения свободы и поражению в политических правах на один год. The Government replied that Ms. Ngawang Sandrol had been sentenced in November 1992 by the Lhasa Municipal Intermediate People's Court to three years'imprisonment and stripped of her political rights for one year.
24 февраля 1999 года правительство Китая представило Специальному докладчику информацию о деле Нгаванг Сангдрол, которая в ноябре 1992 года была приговорена к трехлетнему тюремному заключению по обвинению в сепаратистской деятельности Лхасским муниципальным народным судом промежуточной инстанции. The Government of China, on 24 February 1999, provided the Special Rapporteur with information regarding the case of Ngawang Sangdrol who was sentenced in November 1992 to three years'imprisonment on charges of separatist activities by the Lhasa Municipal Intermediate People's Court.
Организация " Международная амнистия " (МА) отметила, что после возобновления Высшим народным судом (ВНС) 1 января 2007 года процесса пересмотра вынесенных смертных приговоров власти заявили о сокращении их числа38. Amnesty International (AI) noted that since the Supreme People's Court (SPC) resumed its review of death sentences on 1 January 2007, authorities have claimed a drop in their number.
17 августа 1999 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о пытках и Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства и произвольных казнях направил призыв о незамедлительных действиях, касающийся Зуликара Мемета, который, как сообщалось, был приговорен 25 июля 1999 года к судебной казни Народным судом промежуточной инстанции Илийского района Синцзян-Уйгурской автономной области. On 17 August 1999, the Special Rapporteur sent a joint urgent action jointly with the Special Rapporteur on the question of torture and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions concerning Zulikar Memet, who was reportedly sentenced to death on 25 July 1999 by the Ili Prefecture Intermediate People's Court in the Xinjian Uighur Autonomous Region.
19 января и 14 июня Специальный докладчик направила призыв к незамедлительным действиям в отношении группы молодых уйгуров, которые были приговорены к смертной казни в конце октября 1998 года в Кульдже (Инин) народным судом промежуточной инстанции округа Или за организацию контрреволюционной группы. On 19 January and 14 June the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal concerning a group of young Uighurs who were sentenced to death at the end of October 1998 in Gulja (Yining) by the Ili Prefecture Intermediate People's Court, for having allegedly organized a counter-revolutionary group.
Reuters сообщило вчера, что китайское правительство в ближайшее время инициирует раунд "китайского количественного смягчения" с Народным банком Китая (НБК). Центральный банк, непосредственно будет покупать активы коммерческих банков с тем, чтобы поддержать предстоящую CNY 1tn ($ 160 млрд) "Государственную программу обмена долгов." Reuters reported yesterday that the Chinese government would soon initiate a round of “Chinese Quantitative Easing” with the People’s Bank of China (PBOC), the central bank, directly purchasing assets from commercial banks so as to support the upcoming CNY 1tn ($160bn) “local government debt swap program.”
На своей инаугурации перед Верховным конституционным судом Мурси также стал первым свободно избранным исламистским президентом арабского мира и пятым главой государства в Египте после свержения монархии около 60 лет назад. At his inauguration before the Supreme Constitutional Court, Morsi also became the Arab world's first freely elected Islamist president and Egypt's fifth head of state since the overthrow of the monarchy some 60 years ago.
Запад же смотрит на это совсем по-другому, считая, что переворот был народным восстанием против ужасно коррумпированного руководителя. The Western view is quite different – that the overthrow was a populist uprising against a terribly corrupt leader.
Он должен предстать перед мировым судом Карраты 23 сентября. He is due to appear in Karratha Magistrates Court on September 23.
Таким образом, в то время как Арабская весна была подлинным народным восстанием против десятилетий коррумпированных и репрессивных авторитарных режимов, ее быстрое распространение, которое почти всех застало врасплох, частично обязано этим Аль-Джазире, ставшей голосом немых на Ближнем Востоке. So, while the Arab Spring has been a genuine popular uprising against decades of corrupt and oppressive authoritarian regimes, its rapid spread, which caught almost everyone by surprise, was due in part to the influence of Al Jazeera, which became the voice of the voiceless throughout the Middle East.
Стиви Рошель Бэмфорд была первоначально признана 15 июня Пхукетским провинциальным судом виновной в подаче ложного иска после сообщения полиции Таиланда о том, что местный таксист осуществил нападение в ночь на воскресенье 10 июня, в то время как двое других мужчин удерживали ее. Stevie Rochelle Bamford was initially found guilty by a Phuket provincial court on June 15 of making false claims after telling Thai police a local taxi driver, with two other men restraining her, carried out the assault in the early hours of Sunday June 10.
Данное официальное сообщение стало громоотводом для оппонентов Таксина внутри страны, возглавляемых Народным альянсом за демократию (НАД). The communiqué became a lightning rod for Thaksin's opponents at home, spearheaded by the People's Alliance for Democracy.
Мужчина предстанет перед судом по обвинению в изнасилованиях женщин в двух отелях. A man is to stand trial accused of raping women at two hotels.
Принятие любого закона Национальным Народным Конгрессом Китая обычно является не более чем формальностью. The passage of any law by China's rubber-stamp National People's Congress is always a mere formality.
Его адвокаты надеются, что судья, по меньшей мере, учтет то, что ему пришлось пережить во время заключения, и существенно сократит срок заключения, в случае, если Мэннинг будет признан виновным военным судом, который должен начать рассмотрение его дела в начале следующего года. His lawyers hope the judge will at least take his experiences during confinement into account and sharply reduce his sentence should he be convicted at his court-martial, which is expected to begin early next year.
На этот неделе отмечается 15-ая годовщина со дня принятия конституции Гонконга - Основного Закона - Национальным Народным Конгрессом Китая. This week marks the 15th Anniversary of the promulgation of Hong Kong's constitution, the Basic Law, by China's National People's Congress.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !