Ejemplos del uso de "нарушил закон" en ruso
Я нарушил закон, высверливая тебя из почтового ящика.
I broke federal law drilling you out of that mailbox.
Действительно, если бы он попытался создать какую-либо организацию для поддержки своей благотворительной деятельности, он бы нарушил закон.
Indeed, if he were to build any kind of organization to support his charity, he would be violating the law.
Но когда губернатор Нью-Джерси Джон Корзин попал в серьезное дорожное происшествие в прошлом месяце, стало известно, что он нарушил закон собственного штата, не пристегнув ремень безопасности.
But when New Jersey Governor John Corzine was involved in a serious road accident last month, it became known that he violated his own state's law by not wearing his seat belt.
Таким образом, Следственная комиссия признала, что Школьный совет несет косвенную ответственность за дискриминационные действия его работника и что он прямо нарушил закон, не применив своевременных и надлежащих дисциплинарных мер к автору, одобрив тем самым его внешкольную деятельность и публикации.
Thus, the Board of Inquiry held that the School Board was vicariously liable for the discriminatory actions of its employee and that it was directly in violation of the Act due to its failure to discipline the author in a timely and appropriate manner, so endorsing his out-of-school activities and writings.
Руководствуясь этими соображениями, основное свое внимание миссия уделила выявлению мер, принимаемых для обеспечения соблюдения прав человека в эти трудные времена; мер, принимаемых для предотвращения грубых нарушений прав человека; мер защиты; мер, направленных на пропаганду терпимости и добрососедства; и мер в поддержку законности и для привлечения к ответственности каждого, кто нарушил закон.
From these perspectives, the mission focused its search on measures being taken to safeguard human rights at a time of difficulties; measures being taken to prevent gross violations of human rights; measures of protection; measures to promote tolerance and good neighbourliness; and measures to uphold the rule of law and to bring to justice anyone who had transgressed the law.
Если у вас с ним проблемы или вы думаете, что он нарушил закон, звоните его офицеру по УДО.
You got a problem with him, you think he's breaking the law, you call his parole officer.
Он нарушил закон, и если вы не скажете мне его имя, вы тоже его нарушите.
Well, he broke the law, and if you don't tell me his name, you're breaking it too.
Я пыталась убедить его заявить, что он нарушил закон, поблагодарить президента Петрова.
I was trying to convince him to say that he broke the law, to thank President Petrov.
Джейн нарушил закон и теперь за это расплачивается.
Jane broke the law, and now he's got to pay the consequences.
Ты нарушил закон, и теперь, ты должен заплатить цену.
You broke the law, and now, you have to pay the price.
Но Майлз никогда бы не нарушил закон преднамеренно.
But Miles would never break the law intentionally.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad