Exemplos de uso de "насекомое -вредитель" em russo

<>
Другие виды чрезвычайных ситуаций, в частности туманы, болезни растений, насекомые-вредители, лавины, ядерные аварии, загрязнение морской среды и воды, а также ледовая опасность, характерны лишь для некоторых стран. Other types of disasters, such as haze, plant disease, insect pests, avalanches, nuclear emergencies, marine and water pollution and ice hazard, were unique to certain countries.
К числу многих причин, вызывающих деградацию лесов, относятся чрезмерные заготовки деловой и топливной древесины, чрезмерный выпас скота, пожары и воздействие насекомых-вредителей и заболеваний, бурь и загрязнения воздуха. The many causes of forest degradation include overharvesting of industrial wood and fuelwood, overgrazing, fire and the effects of insect pests and diseases, storms and air pollution.
В апреле 2001 года был завершен проект TCP/MOL/8922 " Чрезвычайная программа борьбы с вредителями-листоедами, наносящими ущерб лесам в Молдове ", в рамках которого были предоставлены биопестициды для борьбы с нашествием насекомых-вредителей, начавшимся весной в результате сильной засухи 2000 года. TCP/MOL/8922 Emergency Programme for the Control of Leaf-eating Pests Affecting the Forests in Moldova was completed in April 2001 with a final provision for the supply of biopesticides for spraying a spring outbreak of insect pests arising after the severe drought of 2000.
В ответах, полученных в рамках обследования, охватывались самые различные виды стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций: наводнения, засухи, землетрясения, сели и обвалы скальных пород, оползни, лесные пожары, вулканы, морские штормы, опустынивание, ядерные аварии, цунами, разливы нефти, загрязнение морской среды, лавины, болезни растений и нашествия насекомых-вредителей. The replies to the survey covered a wide variety of disasters: floods, droughts, earthquakes, mud and rock flows, landslides, forest fires, volcanoes, ocean storms, desertification, nuclear emergencies, ocean surges, oil spills, marine pollution, avalanches, plant disease and insect pests.
В Египте одна из главных целей биотехнологии, основанной на методах генной инженерии, заключается в том, чтобы обеспечить производство трансгенных растений, обладающих устойчивостью к биотическому стрессу, обусловленному воздействием патогенных вирусов, бактерий, грибов и насекомых-вредителей, а также толерантностью к абиотическим стрессам, создаваемым засоленностью, засухой и окружающей высокой температурой. One of the major targets for genetic engineering biotechnology in Egypt is to produce transgenic plants conferring resistance to biotic stress resulting from pathogenic viruses, bacteria, fungi, and insect pest, and abiotic stresses, such as salinity, drought and high temperature.
Договаривающиеся стороны принимают все необходимые меры для обеспечения безопасности перевозок и для предотвращения распространения инфекционных болезней людей и животных, других болезней, насекомых-вредителей и сорняков, опасных для растений, или других вредных организмов, которые могут быть завезены с участвующими в транзитных перевозках грузами, оборудованием, устройствами и персоналом, и для охраны окружающей среды вдоль транзитных маршрутов. The Contracting Parties shall take all measures necessary for ensuring the safety of traffic, and for preventing infectious diseases of humans and animals, other diseases, insect pests and weeds dangerous to plants, and other harmful organisms which might be brought with goods, equipment, facilities and personnel engaged in transit traffic and environmental protection along transit routes.
[Договаривающиеся стороны принимают все необходимые меры для обеспечения безопасности перевозок и для предотвращения распространения инфекционных болезней людей и животных, других болезней, насекомых-вредителей и сорняков, опасных для растений, или других вредных организмов, которые могут быть завезены с задействованными в транзитных перевозках грузами, оборудованием, устройствами и персоналом, и для охраны окружающей среды вдоль транзитных маршрутов. [The Contracting Parties shall take all measures necessary to ensure the safety of traffic and to prevent infectious diseases of humans and animals, other diseases, insect pests and weeds dangerous to plants, and other harmful organisms that might be brought with goods, equipment, facilities and personnel engaged in transit traffic and environmental protection along transit routes.
Ты - вредитель. You are a varmint.
Там паук ждёт, пока в ловушку не попадётся небольшое насекомое вроде бабочки или стрекозы. There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
Должно быть, тот другой вредитель в черном Понтиаке "Жар-Птица". Must have been the other blaster in the black "Firebird".
Если в контейнер помещали насекомое, то это тоже оговаривалось правилами. If an insect was introduced into the box, rules governed that, too.
Но возникает вопрос, ведь здесь вы видели их один на один, вредитель и природный враг. But again, the question is, here you saw them on a one-to-one basis - the pest, the natural enemy.
Насекомое, впервые обнаруженное в 2004 году в Момбасе на побережье Кении, с тех пор распространилось по всему континенту, истребляя манго и другие культуры, а также уничтожая средства к существованию. The fly, first detected in 2004 in Mombasa on the Kenyan coast, has since swept across the continent, decimating mangoes and other crops and devastating livelihoods.
Это красивый, стройный, очень плохой вредитель. But this is a nice, slender, very bad pest.
Я могу определить любое насекомое и паукообразное на планете. I can identify every insect and arachnid on the planet.
Кто такой вредитель? What is a pest?
Вы говорите, что насекомое и артефакт из одного места. You say that bug and artefact are from the same place.
Да знаю я, что Ник - эксперт, но насекомое похоже на обыкновенную долгоножку. Now, I know Nick is the expert, but this just looks like a common crane fly to me.
Насекомое порождено из перепончатокрылых, та же семья, что и муравьи, пчелы, пилильщики и осы. The insect creature is derived from Hymenoptera, the same family as ants, bees, sawflies, and wasps.
Он имел ввиду палочника (насекомое). He means the insect.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.