Exemples d'utilisation de "насилию" en russe avec la traduction "violence"
Плутократия Америки также способствует насилию в семье.
America’s plutocracy contributes to homegrown violence as well.
К счастью, сирийцы вовсе не склонны к насилию.
Fortunately, Syrians have no predilection for violence.
Люди распутничают, рэп призывает к жестокости и насилию.
People fornicating, rap lyrics calling for violence and rape.
Зимбабвийцы лишены своих основных прав и подвергаются насилию.
Zimbabweans are denied their basic freedoms and subjected to violence.
Когда расторгаются имперские договоренности, это зачастую приводит к насилию.
When imperial arrangements are dissolved, violence often results.
Видео, призывающие к насилию, строго запрещено размещать на YouTube.
Videos that incite others to commit acts of violence are strictly prohibited from YouTube.
Если превалирует радикальная культура, она приводит людей к насилию.
When radical culture prevails, it brings people over to violence.
Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию.
Such inertia breeds hopelessness, and a nihilist yearning for violence.
Они ставят ловушку правительству Качиньского: уступить или прибегнуть к насилию.
They are laying a trap for Kaczyński’s government: back down or resort to violence.
Немедленный приоритет состоит в том, чтобы положить конец этому насилию.
The immediate priority is to put an end to this violence.
Эта приверженность насилию стоит на двух ногах: радикальная культура и несправедливость.
This devotion to violence stands on two legs: radical culture and injustice.
Как только высшие представители демократии начинают призывать к насилию, побеждает толпа.
Once the highest representatives of a democracy start stirring up violence, the mob takes over.
Новый этап исследования по насилию в семье начнется в 2004 году.
A new research phase for domestic violence will get under way in 2004.
В то же время, отношение иракцев к ежедневному насилию резко отрицательное.
At the same time, Iraqi attitudes show a strong reaction to daily violence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité