Exemples d'utilisation de "насколько я знаю" en russe
Это, насколько я знаю, Последняя бутылка пива Чикаго.
This, as far as I know, is the last bottle of single malt in Chicago.
Насколько я знаю, апокриф используют лишь для одной вещи.
As far as I know, the Apocrypha is only used for one thing.
Насколько я знаю, он — самый низкий ученик в этой школе.
As far as I know, he is the shortest student in this school.
Насколько я знаю, эта книга никогда не переводилась на японский (язык).
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
Насколько я знаю, единственным таким человеком в жизни Эми был блаженный Августин.
As far as I know, the only man in Amy's life was Augustine of Hippo.
И, насколько я знаю, у нас не раздают медали за родственные связи.
And as far as I know, there's no medal One PP gives out for congeniality.
На следующем слайде - насколько я знаю, первый цифровой растровый дисплей, 1954 год.
This next slide, that's the - as far as I know - the first digital bitmap display, 1954.
На самом деле, насколько я знаю, при подобных обстоятельствах так еще никогда не делали.
Actually, as far as I know, it's never been done under these circumstances.
Она приехала в гости к своей сестре Элине, которая, насколько я знаю, является студенткой.
She came to stay with her sister Elina, who, as far as I know, is a student.
И насколько я знаю, он не вбухивает состояния в средства для волос и вельветовые костюмы.
As far as I know, he's not investing in home hair products and velvet suits.
Мне бы хотелось увидеть, как эта аудитория - нет, насколько я знаю, вы не тренировались - сможете вы хлопать синхронно?
I would like to see if this audience would - no, you haven't practiced, as far as I know - can you get it together to clap in sync?
Возможно, это был святой скунс Иосифа, но насколько я знаю, в католических приемных домах и монастырях нет татуировочных салонов при трапезных.
Now, maybe this was the sacred skunk of Joseph, but as far as I know, Catholic foster care and monasteries do not keep tattoo parlors in their refectories.
Ну, его мама не хотела чтобы он посещал стрип-клубы но, насколько я знаю, он осматривает достопримечательности пока мы с вами разговариваем.
His mother didn't want him hitting clubs but, as far as I know, he's seeing the sights even as we speak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité