Exemples d'utilisation de "насладившись" en russe avec la traduction "enjoy"

<>
Насладившись несколькими днями трепки Бушу, Индия вновь покорилась предвыборному политическому давлению. Having enjoyed a few days of Bush-bashing, India got on with the job of bowing to pre-election political pressures.
Еврозона, насладившись временной отсрочкой от мер жесткой экономии, будет ограничена вялой мировой торговлей. The eurozone, having enjoyed a temporary reprieve from austerity, will be constrained by listless global trade.
Я собираюсь насладиться редкой тишиной. I'm going to enjoy the rare quiet.
Не очень, просто наслаждаемся видом. Not much, just enjoying the view.
Наслаждаетесь своим бесплатным завтраком, друганы? Enjoying your free breakfast there, fellas?
Он просто наслаждается игрой солиста. Rather enjoying what the soloist is doing.
Почему ты не наслаждаешься видом? Why don't you enjoy the view?
Нажми на художественную кнопку, наслаждайся. Press the art button, enjoy.
Иди и наслаждайся волшебством Хануки. You go off and enjoy some Hanukkah magic.
Трать деньги и наслаждайся жизнью. Spend money and enjoy life!
Наслаждайся своим устаревшим форматом, дедуля. Enjoy your outdated format, grandpa.
Это ваша жизнь. Наслаждайтесь ей. This is your life, enjoy it.
Но Вы, бедолаги, идите, наслаждайтесь. But you poor fellows go, enjoy yourselves.
Я наслаждалась тишиной и покоем. I've been enjoying the peace and quiet.
Мисс Саттон наслаждалась каждой минутой. Miss Sutton enjoyed every minute of it.
Можете идти и наслаждаться едой. You go and enjoy your nosh.
Я буду наслаждаться моим путешествием. I will enjoy my stay.
Как заставить взрослых наслаждаться вином? How do you get adults to really enjoy wine?
Я наслаждаюсь чтением вашей заметки. I enjoyed reading your paper very much.
Я получу наслаждение, убивая тебя. I'm going to enjoy killing you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !