Exemples d'utilisation de "наслаждение" en russe
Он испытывал наслаждение, избивая женщин до полусмерти.
He got his rocks off beating the crap out of women.
В 1954 году, он написал книгу "Настоящее наслаждение жизнью".
1954, he wrote a book called "The Real Enjoyment of Living," and he suggested that happiness is not about having what you want;
«В первый день я сказал: "Наслаждение, вот правильное слово.
“On the first day, I said, look: Delight, that’s the word.
Нельзя получить наслаждение, если не с кем его разделить.
Nothing in the world is any good unless you can share it.
Мы получим от музыки большее наслаждение, если лучшие флейты достанутся лучшим флейтистам.
We'll hear better music if the best flutes should go to the best flute players.
Ну, я хотя бы получила наслаждение, хотя при этом чуть не убила его.
Well, I might have almost killed him, but at least I got my groove back.
Пayлa Шер размышляет о своей жизни в дизайне и вспоминает случай, когда она начала получать истинное наслаждение.
Paula Scher looks back at a life in design and pinpoints the moment when she started really having fun.
Торопясь в гараж, Грэйс испытывала все большее наслаждение от того, что она никому не сказала о своем отъезде.
As Grace hastened to the garage she grew more and more pleased with the decision to keep her departure under wraps.
Но может ли эта критика быть конструктивной, а не являться выражением Schadenfreude, т.е. (несомненно, доставляющего огромное наслаждение) злорадства?
But can this criticism be constructive, not a bout (pleasurable, of course) of Schadenfreude?
Другими словами, я думаю, жители Бутана верят, что счастье равно желанию того, что у вас есть. Представьте благодарность, разделеную на то, что вы хотите, - наслаждение.
Or in other words, I think the Bhutanese believe happiness equals wanting what you have - imagine gratitude - divided by having what you want - gratification.
Мы знаем, что порно доставляет наслаждение мужскому мозгу в форме выброса дофамина, который час или два спустя, подымает настроение мужчины или заставляет его чувствовать себя хорошо в целом.
We now know that porn delivers rewards to the male brain in the form of a short-term dopamine boost, which, for an hour or two afterwards, lifts men's mood and makes them feel good in general.
Работая с MAYZUS Investment Company, вы получаете не только результаты, но и наслаждение от работы: мы предоставляем удобные для клиентов решения, быстрое исполнение ордеров, гарантируем надежность и безопасность операций.
MAYZUS Investment Company makes trading rewarding and enjoyable with its user-friendly environment, fast execution, expertise and reliability.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité