Exemples d'utilisation de "наследниц" en russe avec la traduction "heiress"
Я лично вдоволь повидал наследников и наследниц, одурманенных наркотиками.
I've certainly seen my fair share of soused heirs and addicted heiresses.
Сначала он принадлежал кинозвезде и наследнице нефтяного магната.
It was built by silent film star and an oil heiress.
Роберт, Мэтью хотел, чтобы Мэри была единственной наследницей.
Robert, Matthew intended Mary to be his sole heiress.
Полиция расследует похищение наследницы Джейн Кингстон в трех штатах.
The kidnap of heiress Jane Kingston has set off manhunts in three states.
Себастьяна и его друга больше интересует Беллини, чем богатые наследницы.
Sebastian and his friend are more interested in Bellini than heiresses.
Ну, а ты наследница, которая разносит подгоревшее рагу и чёрствые тосты.
Well, you're an heiress who's slinging burnt hash and stale toast.
Дядя автора скончался в 1961 году, и единственной наследницей стала тетя автора.
The author's uncle died in 1961 and his aunt was the only heiress.
Нет причин, почему старшая дочь и наследница графа не может с честью носить герцогскую диадему.
There is no reason why the eldest daughter and heiress of the Earl should not wear a duchess's coronet with honour.
Хатояму обвиняют в получении теневых дотаций ("пособий по уходу за ребёнком") от его матери, являющейся наследницей богатой семьи.
Hatoyama has been accused of receiving shady donations - "childcare allowances" - from his heiress mother.
Единственная наследница состояния семьи Уотерс, насчитывающего сотни миллионов долларов, таинственно исчезла в этом же месяце ровно 17 лет назад.
The sole heiress of the Waters fortune, estimated in the hundreds of millions of dollars, she mysteriously disappeared 17 years ago this month.
Трамп выбрал кандидатом на пост Министра образования Бетси ДеВос, которая является ультра-богатой наследницей, чье резюме включает сложнейшее усилие по приватизации школ Мичигана.
Trump’s choice for Secretary of Education, Betsy DeVos, is an ultra-wealthy heiress whose résumé includes a disastrous effort to privatize Michigan’s schools.
Причина этому – не только отвлекший внимание арест звезды «желтой прессы», наследницы империи отелей Пэрис Хилтон, но и тот факт, что единственное, чего американцы сейчас ожидают от президента Буша – это чтобы он отбыл до конца свой срок.
The reason for this is not only the public arrest of the tabloid newspapers’ current favorite, the heiress Paris Hilton, but also the fact that the only expectations Americans now have of President Bush is for him to finish his term.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité