Exemples d'utilisation de "наследования" en russe
Анализ ингредиентов формулы для наследования атрибута партии
Review formula ingredients for batch attribute inheritance
Активация ингредиентов формулы для наследования атрибутов партии
Activate formula ingredients for batch attribute inheritance
Определение ингредиентов формулы для наследования срока хранения.
Define formula ingredients for shelf life inheritance.
Настройка ингредиентов формулы для наследования атрибута партии
Configure formula ingredients for batch attribute inheritance
Такой вид наследования может значительно изменить функционирование организма.
And this sort of inheritance can make a meaningful difference in how an organism works.
Определение ингредиентов формулы для наследования срока хранения [AX 2012]
Define formula ingredients for shelf life inheritance [AX 2012]
Чтобы повторно включить разрешения наследования для объекта конфигурации Exchange
To re-enable permissions inheritance for an Exchange configuration object in Exchange Server 2003, or an earlier version
Определение и активация ингредиентов формулы для наследования атрибутов партии.
Define and activate formula ingredients for batch attribute inheritance.
Создайте прозрачную и наглядную иерархию с помощью наследования разрешений.
Use permissions inheritance to create a clean, easy-to-visualize hierarchy.
Эта процедура используется для определения ингредиентов формулы для наследования срока хранения.
Use this procedure to define formula ingredients for shelf life inheritance.
Определение и активация ингредиентов формулы для наследования атрибутов партии [AX 2012]
Define and activate formula ingredients for batch attribute inheritance [AX 2012]
Дополнительные сведения см. в разделе Определение ингредиентов формулы для наследования срока хранения.
For more information, see the topic titled Define formula ingredients for shelf life inheritance.
Которому только исполнилось 18, и насколько я помню, теперь он имеет право наследования.
One who's just turned 18, if I remember correctly and is now entitled to claim his inheritance.
Так, в частности, этим законом определяются условия супружеских взаимоотношений, материнские обязанности и режим наследования.
In particular, it sets out the conditions of the conjugal relationship, motherhood and inheritance.
Включение наследования разрешений для объекта конфигурации Exchange с помощью диспетчера сервера Exchange Server 2003
To re-enable permissions inheritance for an Exchange configuration object using Exchange Server 2003 Exchange System Manager
Дополнительные сведения см. в разделе Определение и активация ингредиентов формулы для наследования атрибутов партии.
For more information, see Define and activate formula ingredients for batch attribute inheritance.
Например, в Шире есть мэр и шерифы, есть система наследования, похожая на общее право Англии.
For example, the Shire has a mayor and sheriffs, and there is a system of inheritance similar to the common law.
При обнаружении объекта конфигурации Exchange с заблокированными разрешениями наследования средство анализатора Exchange выводит сообщение об ошибке.
If permissions inheritance is blocked for an Exchange Configuration object, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Например, между членами семьи могут возникнуть ожесточенные споры по вопросам распределения экономических активов, включая вопросы наследования.
For instance, violent disputes could arise over the distribution of economic assets, including inheritance, among family members.
Закон Объединенных Арабских Эмиратов о личном статусе включает положения, регулирующие вопросы помолвки, брака, опеки и наследования.
The United Arab Emirates Personal Status Act includes provisions governing questions of betrothal, marriage, custody and inheritance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité