Beispiele für die Verwendung von "наставлением" im Russischen

<>
ПОБ имеет свои собственные подробные правила, датированные 2004 годом, а применение огнестрельного оружия сотрудниками НРГ регулируется оперативным наставлением, которое регулярно обновлялось с 1996 года. The PSP had its own detailed regulations, dating from 2004, and the use of firearms by GNR officers was governed by an operations manual which had been regularly updated since 1996.
Технические директивы и спецификации, военные предписания и наставления. Technical directives and specifications, military regulations and manuals.
Будем надеяться, никакие ссылки на кино не потребуют твоего наставления. Yeah, well, let's hope there are no movie references that require your edification.
Отражены ли принципы в военной доктрине и наставлениях? Are the principles reflected in military doctrine and manuals?
Я замужем за Леоном Манди, основателем церкви наставления, уже 14 лет. I've been married to Leon Mundy, founder of the church of edification, for 14 years.
Отражены ли принципы в военной доктрине и военных наставлениях? Are the principles reflected in military doctrine and military manuals?
И сейчас, для вашего наставления и наслаждения, мы перенесемся в Древний Рим. And now for your edification and enjoyment, we take you to ancient Rome.
Отражены ли принципы в военной доктрине и в военных наставлениях? Are the principles reflected in military doctrine and military manuals?
В ближайшем будущем будут изданы следующие военные наставления и учебные пособия: The following military manuals and training tools will be available in the near future:
Принципы права вооруженных конфликтов отражены в швейцарской военной доктрине и военных наставлениях. Swiss military doctrine and manuals reflect the law of armed conflict and its principles.
В настоящее время Швейцария пересматривает свои существующие военные наставления, касающиеся права вооруженных конфликтов. Switzerland is currently reviewing its existing military manuals on the law of armed conflict.
Оратор настоятельно призывает государства включить эту норму в свои военные наставления и учебные материалы. He urged States to integrate that rule into their military manuals and training materials.
И поэтому совсем недавно была начата необходимая трансформация всех соответствующих военных доктрин, наставлений и руководств. Therefore, the necessary transformation of all relevant military doctrines, manuals and guidelines has been commenced very recently.
Эти принципы МГП в полной мере отражены в существующей военной доктрине и военных наставлениях АСО. These IHL principles are fully reflected in extant ADF military doctrine and military manuals.
В марте 2000 года военно-юридическая служба СВ опубликовала свое первое полевое наставление, детализирующее правовое обеспечение. In March 2000, the Army Judge Advocate General's Corps published its first Field Manual detailing legal support.
Они отражены в военной доктрине, военных уставах и наставлениях, а также в Правилах ведения боевых действий. They are reflected in military doctrine, military regulations and manuals, as well as the Rules of Engagement.
Соответствующим образом формулируются и военные наставления, с тем чтобы разъяснять проблемы, сопряженные с ВПВ, и правильные модели поведения. Military manuals are drafted accordingly as to raise the awareness of problems accompanied by ERW and correct behavioural models.
Это могло бы включать перевод КНО на национальный язык (и), внесение норм КНО в военные наставления и подготовку военного персонала. This would include translating the CCW into the national language (s), including the CCW rules in military manuals and the training of military personnel.
Имеются в наличии и выдаются военному персоналу военные наставления и доктринальные публикации, содержащие основные принципы и наиболее значимые конкретные обязанности по МГП. Military manuals and doctrine publications containing the basic principles and the most relevant specific obligations of IHL are available and are issued to military staffs.
Информация для вооруженных сил, включая степень, в какой КНО и ее протоколы входят в состав военных наставлений и учебных программ ее вооруженных сил: Information to the armed forces, including the extent to which the CCW and its Protocols are part of military manuals and the training curriculum of its armed forces:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.