Exemples d'utilisation de "настолько" en russe avec la traduction "so"

<>
Вышибалы, они не настолько нежные. The bouncers, they are not so enlightened.
И я был настолько взволнован. And I was so stimulated.
Человек, который просто настолько исключительный. Man, that is just so out of line.
Кто эти настолько счастливые люди? Who are these characters who are so damn happy?
Как ты настолько отупел, Сирил? How did you get to be so stupid, Cyril?
Вы, извращенцы, настолько одержимы медиа. You sickos are so obsessed with the media.
Мое сознание было настолько сломлено, My mind was so shattered.
Почему я настолько естественно атлетична? Why I'm so naturally athletic?
Почему Польша справилась настолько лучше? Why has Poland done so much better?
Не будьте настолько капризным, Арчи. Don't be so fidgety, Archie.
Чем это ты настолько поглощен? What has you so engrossed?
Я не настолько в этом уверен. I am not so sure.
Почему действия Лютера оказались настолько важными? What made Luther’s actions so momentous?
«Изобретения ПР №2 были настолько значительны... “The inventions of IR #2 were so important...
Ночная жизнь в Варшаве настолько увлекательна? Is the night life of Warsaw so enticing?
В действительности, они настолько правы, что ошибаются. In fact, they are so right that they are wrong.
Он двигается настолько дерьмово, что даже круто. So crappy that it is cool again.
Кто бы знал, что мимы настолько сильны? Who knew mimes were so strong?
Настолько, что, может, не пойду на занятия. I hate today so much that I might not even go to class.
Она настолько глупа, что верит в это? Is she so foolish as to believe that?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !