Exemples d'utilisation de "настоящая" en russe

<>
Произошла ли настоящая сексуальная революция? Has there really been a sexual revolution?
И это его настоящая фотография. And that's his actual photograph.
Настоящая задача для физиков вроде нас. That was a challenge we had to face as physicists.
Леди и джентльмены, Ламбаль настоящая ханжа. Lamballe, ladies and gentlemen, is what we call a prude.
Настоящая справка и информация о программе. The current user guide about the program.
Но это же была не настоящая драка. But it weren't proper fighting.
Я не настоящая подружка невесты, просто замещаю. I'm not really a bridesmaid, just a stand-in.
Покахонтас не настоящая история о коренных Американцах. Pocahontas is not the quintessential history of the Native American.
Нет, я себя вёл как настоящая истеричка. No, I acted like a total drama queen.
Мама была права, ты самая настоящая ведьма! Mum was right, you are a witch!
Во-первых, имела место настоящая конкурентная борьба. First, they were competitive.
Мы знаем, что это настоящая оцека обучения. We know that's an authentic assessment of learning.
Вы очень добры, но разве я настоящая вдова? That's kind but, let's face it, I'm not a widow, am I?
Настоящая пицца с сыром только для меня одного. A lovely cheese pizza, just for me.
Я сказала: "Так это же настоящая армия смертников." I said, "Oh, it's like a suicide army."
Я настоящая женщина, поэтому не должна много есть. I'm naturally a light eater, so I can't eat too much.
24 недели - это по размеру, как настоящая дыня. 24 weeks means it's officially the size of a cantaloupe.
Я думаю, это была моя первая настоящая драка. I think that was my first actual fight.
Чтобы произошли системные изменения, зачастую нужна настоящая катастрофа. It often takes a disaster to drive systemic change.
Разумеется, настоящая «зелёная» экономика вполне может быть процветающей. To be sure, it is possible for a genuinely “green” economy to be prosperous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !