Exemples d'utilisation de "настоящего письма" en russe

<>
FXDD Malta Limited вправе действовать на основе полномочий, предоставленных ей в силу настоящего письма, до тех пор, пока я не аннулирую эти полномочия и инструкцию в форме письменного уведомления, адресованного и фактически врученного фирме FXDD Malta Limited или переданного ей по электронной почте по адресу: revocations@fxdd.com.mt. FXDD Malta Limited may act upon the authority given by this letter until I revoke the authority and direction by written notice addressed and actually delivered to FXDD Malta Limited or via email to revocations@fxdd.com.mt
Обращая Ваше внимание на серьезный характер и возможные последствия этих действий, я прошу распространить текст настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 37 повестки дня, а также документа Совета Безопасности. In drawing your attention to the gravity and possible consequences of such acts, I request to have this letter of complaint circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 37, and of the Security Council.
От имени Группы 77 и Китая был бы признателен за распространение настоящего письма и приложений к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 14, 15, 20, 23, 29, 41, 43, 44, 47, 48, 49, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 61, 63, 66, 67, 68, 72 и 74 первоначального перечня. On behalf of the Group of 77 and China, I would appreciate if the present letter and its annexes were circulated as a document of the General Assembly, under items 14, 15, 20, 23, 29, 41, 43, 44, 47, 48, 49, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 61, 63, 66, 67, 68, 72 and 74 of the preliminary list. (Signed) Stafford Neil Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 10, 20, 24, 31, 36, 40, 41, 45, 46, 50, 52, 54, 56, 59, 60, 64, 70, 73, 76, 84, 85, 98, 109, 113, 155, 164 и 177 повестки дня и документа Совета Безопасности. I should be grateful if you would have the text of the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 10, 20, 24, 31, 36, 40, 41, 45, 46, 50, 52, 54, 56, 59, 60, 64, 70, 73, 76, 84, 85, 98, 109, 113, 155, 164 and 177, and of the Security Council.
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 98, 99 и 100 повестки дня и в качестве документа Совета Безопасности. I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda items 98, 99 and 100, and of the Security Council.
Буду признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 41 и 42 повестки дня и в качестве документа Совета Безопасности. I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 41 and 42, and of the Security Council.
Будем признательны за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 12 и 14 повестки дня, а также в качестве документа Совета Безопасности. We should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 12 and 14, and of the Security Council.
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 29 повестки дня, а также в качестве документа Совета Безопасности. I would be grateful if the text of this letter would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 29, and of the Security Council.
Буду признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 83 и 109 повестки дня, а также в качестве документа Совета Безопасности. I should be grateful if the present letter were circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 83 and 109, and of the Security Council.
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 80 повестки дня, а также документа Совета Безопасности. I should be grateful if you could circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly, under agenda item 80, and of the Security Council.
Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Комиссии по положению женщин, выступающей в качестве Подготовительного комитета специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке», по пункту 2 повестки дня. I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Commission on the Status of Women acting as the preparatory committee for the special session of the General Assembly entitled “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”, under agenda item 2.
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 61 первоначального перечня, озаглавленному «Поддержание международной безопасности — добрососедство, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе», и в качестве документа Совета Безопасности. I should be grateful if you would have the present letter and its annex distributed as a document of the fifty-seventh session of the General Assembly, under item 61 of the preliminary list, “Maintenance of international security — good-neighbourliness, stability and development in South-Eastern Europe”, and of the Security Council.
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 27, 30, 50, 74 и 75 первоначального перечня и в качестве документа Совета Безопасности. I should be grateful if you would have the present letter and its annex distributed as a document of the General Assembly, under items 27, 30, 50, 74 and 75 of the preliminary list, and of the Security Council.
Буду признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи по пунктам 14, 66 и 73 (d), (f), (i), (o), (t) и (y) повестки дня. I should be grateful if this letter and its annex could be circulated as an official document of the fifty-eighth session of the General Assembly under agenda items 14, 66, and 73 (d), (f), (i), (o), (t) and (y).
Буду признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 74 (g), (h), (q) и (w) повестки дня и документа Совета Безопасности. I should be grateful if you would have the present letter and its annex distributed as a document of the General Assembly, under agenda item 74 (g), (h), (q) and (w), and of the Security Council.
Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 36, 37, 62 и 148 повестки дня и документа Совета Безопасности. I would appreciate it if you would issue the present letter and its annex as a document of the General Assembly, under agenda items 36, 37, 62 and 148, and of the Security Council.
Буду признателен за распространение настоящего письма и приложений к нему в качестве документов пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 166 повестки дня. I would appreciate it if you could issue the present letter and its annexes as documents of the fifty-sixth session of the General Assembly under agenda item 166.
Буду признателен Вам за незамедлительное распространение настоящего письма и прилагаемых к нему комментариев в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 163 повестки дня и документа Совета Безопасности. I should be grateful if the present letter and the comments annexed to the letter were urgently distributed as a document of the General Assembly under agenda item 163 and of the Security Council.
Буду признателен за опубликование и распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документов Генеральной Ассамблеи по пунктам 56 (j) и 145 повестки дня пятьдесят девятой сессии. I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under items 56 (j) and 145 of the agenda of the fifty-ninth session.
С учетом важности Дамасской декларации и целесообразности ее включения в число справочных документов предстоящей конференции буду признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи по пункту 48 повестки дня. Due to the importance of the Damascus Declaration being among the background documents of the forthcoming Conference, I should appreciate it if you would circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly under agenda item number 48.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !