Exemples d'utilisation de "настоящее время" en russe
В настоящее время дипломатическое решение не выглядит многообещающим.
At present, a diplomatic solution does not look promising.
В настоящее время “MapSite” ежедневно посещают 5000 пользователей.
At present, 5,000 users visit MapSite every day.
В настоящее время США являются двигателем глобальной экономики.
At present, the US serves as the motor of the global economy.
Но это очень важный вопрос в настоящее время.
But this is very important question at the present moment.
В настоящее время аккредитация предоставляется на неопределенный период.
At present, accreditation is granted for an indefinite period.
Руководитель кафедры педиатрии (с 1996 года по настоящее время)
Chairperson of Paediatrics Department, 1996, till present.
Председатель Департамента педиатрии, март 1996 года по настоящее время
Chairperson of Paediatrics Department, March 1996 until present
В настоящее время процентная ставка составляет менее 0,5%.
At present, the interest rate is less than 0.5%.
Они переместились в то, что мы называем "настоящее время острова,"
They get jumped to what we call "island present,"
В настоящее время расследования продолжаются по 88 конкретным уголовным делам.
At present the investigations continue in 88 criminal cases of the specified type.
Однако эти вещества в настоящее время в перечни не входят;
These substances were not part of the present lists, however;
В настоящее время функционируют кредитные товарищества, крестьянские и домашние хозяйства.
At present, credit associations and peasant and household farms are in operation.
В настоящее время в стандартах используются различные термины потребительской упаковки.
At present different terms are used in the standards for consumer packages.
В настоящее время робот - это не более чем просто вещь.
At present, robots are mere items of property.
3. (компьютеры, Интернет, мобильные телефоны) с 1960 года по настоящее время.
IR 3 (computers, the web, mobile phones) from 1960 to present.
1988 год — по настоящее время: постоянная редакционная колонка в Бюллетене АСДРА.
1988 to present: regular column and editorials in the ASDRA Newsletter.
В настоящее время он содержится в Исправительном центре для взрослых Св.
At present he is under detention at St. Catherine Adult Correction Centre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité