Exemples d'utilisation de "настраиваемых" en russe avec la traduction "set up"
Traductions:
tous1563
set553
customize421
configure223
set up184
customizable24
adjust20
configurable20
tailor12
customise9
pit8
tune8
customisable5
turn against5
tone4
tweak4
attune3
incite2
provision2
tunable1
autres traductions55
Имеется возможность выбора параметров, настраиваемых для конкретной компании.
You can select which parameters to set up for your company.
Выберите тип настраиваемых сведений и введите данные в таблице.
Select the type of information to set up and enter the details in the grid.
Можно настроить маски для стандартных или настраиваемых штрихкодов, которые также называются внутренними штрихкодами.
You can set up masks for both standard bar codes and custom bar codes, which are also referred to as in-house bar codes.
Эти параметры определяют ограничения на ввод в журналы и табели учета рабочего времени для любых подключений проверки, настраиваемых вами для работников, проектов и категорий.
These parameters determine restrictions, for entry into journals and timesheets, for any validation connections that you set up for workers, projects, and categories.
Нет необходимости настраивать конфигурацию рецензента расходов.
You don’t have to set up an expenditure reviewer configuration.
Вы настраиваете бюджет для следующего финансового года.
You are setting up the budget for the next fiscal year.
Можно настраивать схемы повторений для пакетных задач.
You can set up recurrence patterns for batch jobs.
Пусть травит насекомых, настраивает лабу и тому подобное.
Put him back on tenting houses, setting up the lab and so forth.
Office 365 автоматически настраивает DKIM для исходных доменов.
Office 365 automatically sets up DKIM for initial domains.
В поле Операция просмотрите операцию, которую вы настраиваете.
In the Operation field, view the operation that you are setting up.
Вы настраиваете проект с процентом PWP, равным 100 %.
You set up the project with a PWP percentage of 100 percent.
Другие команды контекстного меню позволяют настраивать отображение результатов:
Other context menu commands allow to set up displaying of results:
Настраивать категории затрат необходимо до создания производственных маршрутов.
You must set up cost categories before you create production routes.
Как настраивать таких работников: как сотрудников или подрядчиков?
Should I set up these workers as employees or contractors?
В поле Код карты выберите настраиваемую карту постоянного клиента.
In the Card ID field, select the loyalty card that you set up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité