Exemples d'utilisation de "настроениям" en russe avec la traduction "mood"

<>
Евроскептицизм Блэра понятен, поскольку он соответствует настроениям британцев. Blair's Euroskepticism is understandable insofar as it chimes with the British mood.
Однако референдумы отвечают популистским настроениям, которые охватили множество стран, от Америки Дональда Трампа и до Венгрии Орбана. But referendums fit the populist mood that is sweeping many countries, from Donald Trump’s America to Orbán’s Hungary.
Однако смертельная комбинация самореализующихся ожиданий с политическими ошибками может привести к тому, что экономическая реальность склонится к мрачным настроениям, превалирующим на финансовых рынках. But a lethal combination of self-fulfilling expectations and policy errors could cause economic reality to bend to the dismal mood prevailing in financial markets.
Настасе знает, что если уступит популистским настроениям, резко поднимет зарплаты и остановит приватизацию, то экономика серьезно пострадает, и шансы Румынии на вступлении в ЕС пропадут. Nastase knows that if he surrenders to the popular mood, raising salaries dramatically and stalling privatization, the economy will be crippled and Romania’s chances of joining the EU disappear.
Ещё раз, многие из его предложений не являются мерами, задуманными для воплощения в жизнь; это слоганы, придуманные для апелляции к изоляционистским, популистским настроениям определённой части населения. Then again, many of his proposals are not policies designed to be implemented, but slogans crafted to appeal to an insular populist mood among a segment of the population.
Польские избиратели выбрали популистское правительство, хотя у их страны темпы роста экономики являются одними из самых высоких в Европе. У Канады в 2016 году, похоже, обнаружился иммунитет к антиэлитным настроениям, охватившим её более крупного соседа. Polish voters elected a populist government despite benefiting from one of Europe’s highest rates of economic growth, while Canada seems to have been immune in 2016 to the anti-establishment mood roiling its large neighbor.
У меня сегодня прекрасное настроение. I am in a wonderful mood today.
Я просто пытаюсь поднять настроение. I was just trying to lighten the mood.
У вас есть "Любовное настроение"? Have you got I'm In The Mood For Love?
Я пытаюсь поднять тебе настроение! I'm trying to lighten up the mood!
У вас сегодня прекрасное настроение! You seem to be in a marvellous mood today, madam!
Я шучу, чтобы поднять настроение. I'm making a joke to lighten the mood.
У неё сегодня хорошее настроение. She's in a good mood today.
Обе команды в боевом настроении. With both teams in a fighting mood.
Ил сегодня в хорошем настроении? Is our slime in a good mood?
Я не в настроении забавляться. I am in no mood to be amused.
Я, конечно, в боевом настроении. I'm certainly in a fighting mood.
Он не в настроении болтать. Uh, el jefe's not in a talking mood.
Босс сегодня в хорошем настроении. The Boss was in a good mood today.
Надеюсь, он в праздничном настроении. Hopefully, the holiday spirit will have him in a good mood.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !