Exemples d'utilisation de "наступили" en russe avec la traduction "step"

<>
Совершенно очевидно, что тайские военнослужащие наступили на одну из этих мин, проникнув на эту находящуюся вблизи от границы миноопасную территорию. It is quite apparent that Thai soldiers must have stepped on one of those mines after having trespassed into this mine-infested area near the border.
Некоторые демократы наступили на горло своей национальной гордости и говорят, что молодой президент Франции Эммануэль Макрон, недавно названный в журнале «Тайм» королем Европы, находится в лучшем положении для вмешательства, чтобы остановить Ирак и Иран. Some Democrats swallow their national pride and say that France’s young president, Emmanuel Macron, newly crowned by Time magazine as king of Europe, is in a better position to step in and stay the hand of Iraq and Iran.
Не наступи в мою рвоту. And don't step in my puke.
Я наступил кошечке на хвостик? Did I step on the wittle kitty's tail?
Она наступила мне на ногу. She stepped on my foot.
Ты наступил на мою духовную черепашку. You stepped on my spirit turtle.
Кто-то наступил на ее нарциссы? Someone steps on her daffodils?
Ты снова наступил мне на ногу. You stepped on my foot again.
Ты опять наступил мне на ногу! You stepped on my foot again!
Наступило время Европы вступить в борьбу. It is time for Europe to step into the fray.
Это наш связист наступил на вашу ловушку. Our comms man is the one who stepped on your spike.
Я вчера ночью почти наступил на скунса. I almost stepped on a skunk last night.
Этим утром он наступил мне на ногу. This morning, he stepped on my foot.
Я хочу, чтобы ты наступила в паз. And I want you step out into that cut-out.
Представляешь, если она наступит тебе на ногу! Ha, when it steps on your foot!
На воздух можно наступить, как на камень. I can step on the air like a stone.
Да, ты наступил на одну довольно большую ногу. Yeah, you stepped on some pretty big feet.
Кто-то наступил ему на ногу шипованной подошвой. Somebody stepped on it with their spike boots.
Кто-то наступил мне на ногу в поезде. Someone stepped on my foot on the train.
Так близко, что ты наступил мне на ногу. Yeah, so close that you stepped on the back of my shoe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !