Exemples d'utilisation de "насчет" en russe

<>
Насчет её отчима Маркуса Свита. Her stepdad's Marcus Sweet.
Как насчет мягкого, удобного пальтишка? How's a nice, comfy, down coat sound right now?
Как насчет пройтись по клубам? How'd you like to go clubbing?
Нас кинули насчет крестных родителей. We've been dumped as godparents.
Как насчет в нарды сыграть? Y wanna play se backgammon?
Милашка, как насчет фруктового мороженого? Pretty girl, want a popsicle?
Насчёт встречи в "Бель Эйр". Messaged each other to meet them at the Bel Air.
Как насчет Шайло Джоли-Питт? How 'bout Shiloh Jolie-Pitt?
Насчет отключений электричества и горячей воды. We need to look into the power outage and hot water.
А что насчет нашей таинственной цыганки. And as for our mysterious gypsy.
Я должна договориться насчет моего освобождения. I need to make arrangements for my furlough.
Насчет Европы таких наблюдений не было. No such observations have been made on Europa.
Значит, это не вы насчет навоза? So you're not the muck man?
Я поспорил с Барни насчет курения. I've got this bet on with Barmy.
Эй, девчонки, вы снова насчет аренды? Hey, you girls looking for a sublet still?
Так как насчет отвязной ночки, Алан? Do you fancy a stag night, Alan?
А как насчет небольшого пожертвования храму? Not even if I make a donation to the church?
Есть идеи насчет нашего поплавка, босс. Got an idea on the floater, boss.
Карлос, ты выяснил что-нибудь насчет Луизы? Carlos, you got anything on Louisa's physio?
Так да или нет насчет дорожной кружки? So, yea or nay on the travel mug?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !