Exemples d'utilisation de "наукой о климате" en russe

<>
"Грань между наукой о климате и "евангелизмом о климате" довольно тонкая. "There is a fine line between climate science and climate evangelism.
Она была пропитана идеологиями, которые отвергают или пренебрегают наукой о климате и которые направили США на опасный и безответственный путь. It has been staffed with ideologues who reject or neglect climate science, and who set the US on a dangerous and irresponsible path.
Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил: "Грань между наукой о климате и "евангелизмом о климате" довольно тонкая. India’s environment minister, Jairam Ramesh, declared: “There is a fine line between climate science and climate evangelism.
Все факты указывают на то, что им вряд ли удастся подписать глобальное соглашение о климате. All the signs suggest that they are unlikely to sign a global climate treaty.
«Аргументы в пользу углеродной жизни на водной основе нигде так не сильны, как на Марсе, — говорит ведущий исследователь Центра НАСА им. Эймса в Калифорнии Дэвид Де Марэ (David Des Marais), занимающийся наукой о космосе и астробиологией. “The argument for water-based and carbon-based life is never stronger than on Mars,” says David Des Marais, principal investigator of space science and astrobiology at NASA’s Ames Research Center in California.
Это отражено в зверской, деструктивной кампании против науки о климате, развязанной влиятельными промышленными кругами и идеологами, очевидно направленной на создание атмосферы невежества и заблуждений. This is reflected in the brutal, destructive campaign against climate science by powerful vested interests and ideologues, apparently aimed at creating an atmosphere of ignorance and confusion.
ЛСД сделал существенный вклад в то что вы можете назвать наукой о психотерапии. LSD did make an important contribution to what you might call science of psychotherapy.
Наука о климате - это тонкая и чертовски сложная дисциплина, которая редко дает однозначные прогнозы или простые рецепты. Climate science is a subtle and fiendishly convoluted discipline that rarely yields unambiguous forecasts or straightforward prescriptions.
У всех у них много общего с наукой о мозге. They all have a lot in common with brain science.
Но сначала все страны должны объединить свою заботу о климате планеты в единую систему политического планирования и улучшить свое руководство в ключевых отраслях, таких как энергетика, инфраструктура и транспорт. But first, all countries must integrate climate concerns into policy planning, and improve their governance in key sectors such as energy, infrastructure, and transport.
Их общим подходом стало - преувеличить неопределённость науки о климате и создать впечатление, что климатологи вовлечены в некий заговор с целью запугать общественность. Their general approach is to exaggerate the uncertainties of climate science and to leave the impression that climate scientists are engaged in some kind of conspiracy to frighten the public.
Я - за науку о климате". I am for climate science."
Америка вела себя безответственно, начиная с подписания соглашения о климате в 1992 году. America has acted irresponsibly since signing the climate treaty in 1992.
Лживое оправдание Трампом своего отказа от Парижского соглашения о климате является лишь самым свежим свидетельством этого. Trump’s sham justifications for spurning the Paris climate agreement is only the most recent evidence of this.
По данным последних опросов общественного мнения, подавляющее большинство американцев хочет, чтобы страна оставалась участником Парижского соглашения о климате, из которого Трамп обещает выйти. According to recent polling data, Americans overwhelmingly want to stay in the Paris Climate Agreement, which Trump has pledged to leave.
Однако самым проблематичным, с точки зрения Макрона, является решение Трампа выйти из Парижского соглашения о климате. Макрон планирует вместе с немецким канцлером Ангелой Меркель попытаться убедить США изменить свою позицию. But it is Trump’s commitment to withdraw from the Paris climate agreement that is most problematic to Macron, who plans to work with German Chancellor Angela Merkel to bring about a US reversal.
Его отрицание науки, в частности науки о климате, угрожает технологическому прогрессу. His rejection of science, in particular climate science, threatens technological progress.
Во-вторых, «мы» – это международное сообщество: почти 200 стран-членов ООН, которые в 2015 году утвердили «Цели устойчивого развития», а также Парижское соглашение о климате. Second, “we” are the international community: the almost 200 members of the United Nations that in 2015 adopted the Sustainable Development Goals and the Paris climate agreement.
Чтобы избежать подобного сценария, понадобится обновленная поддержка в виде многосторонних договоров, таких как Парижское соглашение о климате 2015 года, которое недавно было ослаблено выходом Соединенных Штатов. Avoiding such outcomes will require renewed support for multilateral treaties such as the 2015 Paris climate agreement, which has been weakened by the withdrawal of the United States.
Один из авторов этой статьи предложил подписать конвенцию по образцу Парижского соглашения о климате, где фундаментальная задача, обязательная для выполнения всеми, сочетается с добровольными национальными планами действий и гибкими мерами, позволяющими их выполнить. One of the authors of this article proposed a convention modeled after the Paris climate agreement: a binding overarching goal combined with voluntary national action plans and flexible measures to achieve them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !