Exemples d'utilisation de "научив" en russe avec la traduction "teach"

<>
Traductions: tous359 teach359
Я совершил ошибку, научив Майкла стрелять. I made a mistake teaching Michael how to shoot.
ДПЯ обладает еще более слабой поддержкой масс, так что отсталые руководители скорее всего воспользуются своими стандартными приемами "разделяй и властвуй" для того, чтобы умаслить партию, научив ее подражать ЛДП в использовании государственных денег и контрактов в качестве гарантии поддержки своих основных избирателей, таких как профсоюзы и другие заинтересованные группы. The DPJ has even weaker grass-roots support, so the mandarins will most likely use their standard techniques of divide and rule to cajole the party by teaching it to mimic the LDP in using state money and contracts to underwrite its major constituencies, such as labor unions and other interest groups.
Смэш ничему меня не научил. Smash didn't teach me nothin '.
Мой Дикки научил его этому. My Dicky taught him that.
Я научил ее разводить огонь. Taught her how to make a fire.
Научил, как бросать кручёный мяч. Taught me how to throw a curveball.
Он научил своего сына плавать. He taught his son how to swim.
Она научила меня писать стихи. She taught me how to write a poem.
Его неудача меня многому научила. His failure taught me a good lesson.
Наши родители этому нас научили: Our parents teach us that:
Мы научим их как важничать. We'll teach them to put on airs.
Он научит тебя управлять клеммой. It 'II teach you how to control the clamp.
Каждый может чему-нибудь научить. Everyone has something to teach.
Она также может многому научить. It can also teach many lessons.
Я обещал научить Аркадию читать. I promised to teach Arcadia how to read Hebrew.
Я научу тебя готовить пиццу. I'm gonna teach you how to make a pizza.
Я научу тебя всей Камасутре. I want to teach you the entire Kama Sutra.
Я научу тебя чистить картошку. I'm going to teach you how to peel a potato.
За то, что научил меня расслабляться. For teaching me to loosen up.
Это то, чему хлеб научил меня. This is what bread has taught me in my journey.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !