Exemples d'utilisation de "научилась" en russe

<>
Она научилась двигаться и видеть. It learned to move and began to see.
Но зато я научилась танцевать стрип. But I learned how to lapdance.
Я научилась этому от моих хорьков. I learned that from my ferrets.
И где научилась так строить глазки? When did she learn to make eyes like that?
Я многому научилась, пока была школьным психологом. I've learned a lot working as the guidance counselor.
Она сказала: "Сегодня я кое-чему научилась". And she said, "I learned something today.
Ну что, ты уже научилась петь йодль? Have you learned how to yodel yet?
Этому я научилась у отца в загородном доме. A trick I learned at my father's townhouse.
Я научилась этому на стажировке в Кондэ Наст. I learned it while interning at Condé Nast.
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину. After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
я кое-чему научилась - мне пришлось сменить тактику. learned a few things - had to change my tactic.
Как ты научилась так хорошо играть в пул? How'd you learn to play pool so good?
Я научилась в Лондоне, но ты не привыкай, дорогой. I learned how to make it in London, but don't get used to it, sweety.
я научилась играть в футбол, волейбол, кидать летающую тарелку - множеству игр. And I learned football, volleyball, Frisbee, lots of games.
Денег не хватало, и Соня научилась делать великолепные блюда из снега. Money was scarce, and Sonja learned to make wonderful dishes out of snow.
То, чему я научилась, ето понятия- забота и возможности, которых все заслуживают. What I learned is it has to do with attention and resources that everybody deserves.
Я не была бы первая жена, которая научилась смотреть в другую сторону. I wouldn't be the first wife who learns to look the other way.
Я уже многому научилась, но потом он меня вот так здесь оставил! I've actually been learning a lot, but then he just left me here!
После лет разочарования я научилась не ждать, что папа погладит меня по головке. After years of disappointment, I have learned not to expect a pat on the head from my dad.
Не то что бы я не боялась этого сейчас, просто я научилась притворяться. Not that I'm not afraid now, but I've learned to pretend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !