Exemples d'utilisation de "научно-исследовательским институтом" en russe

<>
ГЭН сотрудничает с Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) в осуществлении деятельности, связанной с НПДА. The LEG has been collaborating with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) in the execution of its NAPA-related activities.
динамическое моделирование (под руководством Центра экологии и гидрологии, Соединенное Королевство, и в сотрудничестве с Центром программы МСП по водам и Норвежским научно-исследовательским институтом водных ресурсов (НИВА), Норвегия). Dynamic modelling (led by the Center for Ecology and Hydrology, United Kingdom, in cooperation with the Programme Centre of ICP Waters and the Norwegian Institute for Water Research (NIVA), Norway).
В ответ на запрос Консультативному комитету была представлена информация о координации деятельности между ЭКЛАК и Международным учебным и научно-исследовательским институтом по улучшению положения женщин (МУНИУЖ) и Отделом по улучшению положения женщин. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information on the coordination between ECLAC and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and the Division for the Advancement of Women.
Лектор на курсах по международному праву, организованных Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) в Азии, Африке, Европе, Латинской Америке и Карибском бассейне и Соединенных Штатах Америки (1973-1985 годы). Lecturer at international law courses organized by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) in Asia, Africa, Europe, Latin America and the Caribbean and the United States of America (1973-1985).
В ответ на вышеуказанные просьбы секретариат в сотрудничестве с Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций подготовил проект дополнительного руководства по определению стоимости плана действий, включая дополнительные расходы, и планов действий для отдельных стойких органических загрязнителей. In response to the above requests, the Secretariat, in collaboration with the United Nations Institute for Training and Research, developed draft additional guidance on the calculation of action plan costs, including incremental costs, and action plans for specific persistent organic pollutants.
В сотрудничестве с Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) Отдел кодификации разработал процедуры, касающиеся общей ориентации Программы стипендий в области международного права, такие, например, как отбор стипендиатов и лекторов, а также составление учебной программы. In cooperation with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), the Codification Division made the arrangements relating to the general orientation of the International Law Fellowship Programme, such as the selection of fellows and lecturers, as well as the designing of the curricula.
В свете вышеизложенного секретариат в сотрудничестве с Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций разработал проект дополнительных руководящих указаний, касающихся калькуляции затрат на планы действий, включая приростные затраты, а также планов действий по конкретным стойким органическим загрязнителям. In the light of the above, the Secretariat, in collaboration with the United Nations Institute for Training and Research, developed draft additional guidance on the calculation of action plan costs, including incremental costs, and action plans for specific persistent organic pollutants.
Удалось достичь смешанных результатов, как было подтверждено исследованиями, проведенными Международным учебным и научно-исследовательским институтом по улучшению положения женщин, особенно исследованием под названием «Обеспечение равенства, установление мира: руководство по вопросам политики и планирования в отношении женщин, мира и безопасности». The results have been mixed, as confirmed by studies carried out by the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women, particularly the study entitled “Securing Equality, Engendering Peace: A guide to policy and planning on women, peace and security”.
В частности, Испания продолжает тесное сотрудничество с Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин и Международным учебным и научно-исследовательским институтом по улучшению положения женщин, предоставляя помощь на нужды миростроительства, в особенности в странах Африки и Латинской Америки. In particular, we have continued to work closely with the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, providing Spanish cooperation funds for peacebuilding, especially in Africa and Latin America.
Правительство Финляндии — в сотрудничестве с Центром международных организаций Колумбийского университета, Отделом по делам Совета Безопасности Секретариата Организации Объединенных Наций и Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) — провело 29 и 30 ноября 2006 года четвертый ежегодный семинар для вновь избранных членов Совета Безопасности. The Government of Finland — in cooperation with the Center on International Organization of Columbia University, the Security Council Affairs Division of the United Nations Secretariat, and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) — convened the fourth annual workshop for the newly elected members of the Security Council on 29 and 30 November 2006.
Г-н Хан (Пакистан), представляя проект резолюции A/C.2/62/L.34 от имени Группы 77 и Китая, говорит, что этот документ направлен на обеспечение достижения Учебным и научно-исследовательским институтом высокого уровня эффективности и предоставление ему прогнозируемых объемов ресурсов, необходимых для достижения этой цели. Mr. Khan (Pakistan), introducing draft resolution A/C.2/62/L.34 on behalf of the Group of 77 and China, said that it was aimed at ensuring that the United Nations Institute for Training and Research achieved a high standard in its activities and that it had the predictable resources required to do so.
13 ноября 2002 года Центр по международному предупреждению преступности подготовил доклад о ходе разработки Конвенции против организованной преступности и Протоколов к ней, для семинара, который был совместно организован Договорной секцией Управления по правовым вопросам и Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. On 13 November 2002, the Centre for International Crime Prevention made a presentation on the negotiation of the Organized Crime Convention and its Protocols during a seminar organized jointly by the Treaty Section of the Office of Legal Affairs of the Secretariat and the United Nations Institute for Training and Research in New York.
Обучение, организованное Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) под эгидой Целевой группы по ИКТ и Рабочей группы по информатике, стало возможным благодаря поддержке и активному участию корпорации «Интел», которая предоставила компьютеры, учебные материалы и инструкторов, при этом большое содействие было оказано Массачусетским технологическим институтом. Launched by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) under the auspices of the ICT Task Force and the Working Group on Informatics, the training series has been made possible by the sponsorship and active participation of the Intel Corporation, which provided computers, training materials and instructors, with significant support from the Massachusetts Institute of Technology.
Хотя стратегия и конкретные мероприятия, осуществляемые в каждой отдельной стране, должны отражать национальную специфику, внимания заслуживает состоящий из шести этапов процесс разработки РВПЗ, предложенный Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) и опирающийся на опыт ряда стран- членов ОЭСР, развивающихся стран и стран с экономикой переходного периода. While each country's strategy and specific activities should reflect national conditions, the six-step process for PRTR development proposed by the United Nations Institute for Training and Development (UNITAR) and based on experience in several OECD member States, developing countries and countries with economies in transition, bears consideration.
Первоначальные результаты говорят о том, что запасов газа намного больше, чем считалось ранее, когда это месторождение было открыто в мае 1998 года совместной франко-австралийской миссией14.Дальнейшая разведка месторождения будет проведена в 2001 году французским научно-исследовательским институтом освоения моря (ИФРЕМЕР) в сотрудничестве в французским институтом нефти и группой ЕЛФ15. Initial results indicate that the reserves are much larger than first thought when the field was discovered in May 1998 by a joint French-Australian mission.14 A further exploration is to be carried out in 2001 by the Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (IFREMER) in cooperation with the Institut français du pétrole and the ELF group.15
Они выразили признательность за финансовую помощь, которую правительства их стран получили от ФГОС, и за техническую поддержку, оказанную, в частности, ЮНЕП, Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию, Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций, Программой развития Организации Объединенных Наций и двусторонними донорами, что сыграло решающую роль в разработке этих планов. They expressed gratitude for the financial assistance that their Governments had received from GEF and the technical support provided by, among others, UNEP, the United Nations Industrial Development Organization, the United Nations Institute for Training and Research, the United Nations Development Programme and bilateral donors, which had been key to developing the plans.
Нигерия также приветствует различные инициативы и программы, направленные на создание и укрепление потенциала развивающихся стран, включая усилия, предпринимаемые Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР), программу стипендий имени Гамильтона Ширли Амерасингхе, программу стажировок Организации Объединенных Наций и фонда «Ниппон», программу «Трейн-си-коуст», целевые фонды и другие комплексные программы технической помощи. Nigeria also welcomes the various initiatives and programmes directed at building and strengthening the capacities of developing countries, including contributions by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Programme, the United Nations-Nippon Foundation fellowship programme, the TRAIN-SEA-COAST programme, trust funds and other technical assistance packages.
Чтобы улучшить контакты и информационный обмен между шестью институциональными координационными центрами тематических сетей, участниками сетей и Региональной координационной группой, были начаты консультации по вопросу о создании системы информационного обмена и распространения информации в рамках региональной программы действий с Центром наблюдения для Сахары и Сахели (ОСС) и Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР). To improve communications and exchanges of information among the six institutional focal points of the thematic networks, network members and the Regional Coordination Unit, consultations have been entered into with the Sahara and Sahel Observatory (OSS) and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) on the establishment of a system for pooling and circulating information under the regional action programme.
В настоящей записке содержится анализ проведения учебно-практических рабочих совещаний КГЭ, профессиональной подготовки, обеспечиваемой ПППНС и Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР), потребностей в обучении, которые Стороны установили в своих национальных сообщениях, и потребностей в обучении экспертов из Сторон, не включенных в приложение I, в целях подготовки вторых и, в надлежащих случаях, третьих национальных сообщений. Scope of the note This note contains analyses of the implementation of the CGE hands-on training workshops, the training given by the NCSP and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), the training needs that Parties identified in their national communications and the training needs of experts from non-Annex I Parties to prepare the second and, where appropriate, third national communications.
Специальный комитет дает высокую оценку Секретариату за разработку для военного персонала и сотрудников гражданской полиции учебной программы по повышению уровня информированности в области гендерной проблематики и ее учету и приветствует усилия Секретариата по организации в сотрудничестве с Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций учебного курса для гражданских сотрудников по вопросу о воздействии вооруженных конфликтов на женщин и детей. The Special Committee commends the Secretariat for developing a training curriculum on gender awareness and sensitivity for military personnel and civilian police and welcomes the Secretariat's efforts, in collaboration with the United Nations Institute for Training and Research, to conduct a training course for civilian staff on the impact of armed conflict on women and children.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !