Ejemplos del uso de "научным экспериментам" en ruso

<>
Traducciones: todos21 scientific experiment21
Никто против его воли не может быть подвергнут ни медицинским, ни научным экспериментам ". No one shall be subjected to medical or scientific experiments against his or her free will.”
Кроме того, никто не может подвергаться медицинским и научным экспериментам без своего свободно выраженного на то согласия. Furthermore, no one may be subjected to medical or scientific experiments without his/her freely given consent.
Никто не может подвергаться пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению и наказанию и никто не может подвергаться медицинским и научным экспериментам без его свободно выраженного согласия. No one can be subject to torture, inhuman or degrading treatment or punishment or can be the subject of medical or scientific experiments without his/her free given assent.
Любые меры, при которых заключенные подвергаются какой-либо форме пыток, злоупотреблениям или унижению достоинства, равно как и медицинским или научным экспериментам, запрещены и влекут за собой наказание. Any measures that subject prisoners to any form of torture, abuse or degradation, or medical or scientific experiments are prohibited and punishable.
Это положение включает право не подвергаться пыткам в какой бы то ни было форме и жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению и наказанию и, в частности, право каждого человека не подвергаться медицинским или научным экспериментам без своего осознанного согласия. This includes the right not to be tortured in any way, not to be treated or punished in a cruel, inhuman and degrading way and, inter alia, the right of a person not to be subjected to medical or scientific experiments without his/her informed consent.
Мы должны провести какой-нибудь научный эксперимент. We actually have to come up with a scientific experiment.
Принудительные медицинские и научные эксперименты над человеком запрещаются ". Compulsory medical and scientific experiments on humans are prohibited.”
и это самый большой научный эксперимент, когда-либо поставленный. It's the biggest scientific experiment ever attempted.
Обвиняемый подверг одно или несколько лиц медицинскому или научному эксперименту любого рода». The accused subjected one or more persons to any kind of medical or scientific experiment.”
Статья 8 (2) (b) (x)-2 Военное преступление в виде медицинских или научных экспериментов Article 8 (2) (b) (x)-2 War crime of medical or scientific experiments
Статья 8 (2) (e) (xi)-2 Военное преступление в виде медицинских или научных экспериментов Article 8 (2) (e) (xi)-2 War crime of medical or scientific experiments
Конституция Польши запрещает научные эксперименты с участием людей, включая медицинские эксперименты без добровольно выраженного согласия. The Polish Constitution prohibits scientific experiments on humans, including medical experiments, without freely expressed consent.
Медицинские, биологические и прочие научные эксперименты над осужденным, свобода которого ограничена, запрещаются даже при согласии последнего. Medical, biological and other scientific experiments on a convict whose liberty is restricted shall be prohibited even with the consent of the latter.
Для проведения научных экспериментов в верхних слоях атмосферы была создана двухступенчатая ракета KSR-II с двигателем твердого топлива. KSR-II was a two-stage solid-propellant scientific rocket developed for scientific experiments in the upper atmosphere.
В соответствии со статей 43 Конституции запрещается проводить медицинские или научные эксперименты над любым лицом без его добровольного согласия. Under article 43 of the Constitution, it is prohibited to conduct medical or scientific experiments on any person without his freely given consent.
Участие в данном механизме является логическим продолжением сотрудничества с ЕКА, начавшегося в 1998 году в узком формате Программы разработки научных экспериментов ЕКА (ПРОДЕКС). The arrangement is a continuation of the cooperation with ESA that was initiated in 1998, within the limited framework of the ESA Scientific Experiment Development Programme (PRODEX).
" Тензор "- отработка методов определения и уточнения динамических характеристик МКС, необходимых для повышения точности ее ориентации, прогноза функционирования бортовых систем, а также качественного проведения научных экспериментов; Tensor: development of methods of ascertaining the dynamic characteristics of the ISS that are necessary to increase the precision of its orientation, prediction of the functioning of the on-board systems and proper conduct of scientific experiments;
Мартин Риз недавно выпустил книгу о нашей уязвимости от таких вещей, как астрофизика, неудавшиеся научные эксперименты, и, самое главное, от террористов, которые могут использовать оружие массового уничтожения. Martin Rees has recently written a book about our vulnerability to all sorts of things, from astrophysics, to scientific experiments gone wrong, and most importantly to terrorism with weapons of mass destruction.
Отвечая на сайте московского журнала «Новости космонавтики» на вопросы читателей, космонавт Сергей Рязанский признал наличие проблем: «Наша доля в количестве [научных экспериментов] явно меньше, чем нам хотелось бы. While answering online reader questions for the Moscow-based magazine Novosti Kosmonatiki, cosmonaut Sergei Ryazansky acknowledged the problem: “Our share in numbers [of scientific experiments] is obviously less than we wanted.
Г-н Лю (Республика Корея) (говорит по-английски): Выслушав выступление, только что сделанное представителем Северной Кореи, мы заявляем, что мы не согласны с его характеристикой научных экспериментов с ядерными материалами, проведенных недавно группой ученых в Республике Корея. Mr. Lew (Republic of Korea): Having listened to what the North Korean representative has just said, we do not agree with his characterization of the scientific experiments involving nuclear materials recently carried out by a group of scientists in the Republic of Korea.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.