Exemples d'utilisation de "находить с помощью карты" en russe

<>
В этом разделе описываются свойства сообщений электронной почты Exchange, которые можно находить с помощью обнаружения и удержания электронных данных на месте в Exchange Server 2013 и Exchange Online. This topic describes the properties of Exchange email messages that you can search by using In-Place eDiscovery & Hold in Exchange Server 2013 and Exchange Online.
Я хочу посмотреть, насколько точно ты сможешь найти дорогу с помощью карты. Now, I want to see how accurately you can find your way with the aid of a map.
С помощью карты процессов можно просматривать потоки веществ и другие данные в графической форме. By using the process flow map, you can view substance flows and other data in graphical form.
На компьютере Surface можно добавить до 64 ГБ с помощью карты microSD. If you're using Surface, you can add up to 64 GB of storage with a microSD card.
Оплата с помощью карты оплаты. Pay with a gift card.
С помощью карты оплаты Майкрософт или Xbox счастливый получатель может сам выбрать свой подарок. With a Microsoft or Xbox gift card, you let the lucky recipient choose the gift they want.
На уровне организации настройте только один метод оплаты с помощью карты для всех типов карт. At the organization level, set up only one card payment method for all types of card.
Если в компании принимаются кредитные карты, дебетовые карты, корпоративные карты и другие платежи картой, необходимо создать способ оплаты с помощью карты. If your business accepts credit cards, debit cards, corporate cards, and other payments by card, you must create a card payment method.
Я нашёл свою потерявшуюся собаку с помощью объявления в газете. I found my lost dog by means of a notice in the paper.
Выставку «Покупайте белорусское!» рекламировали с помощью спама. The exposition “Buy Belarusian” was advertised using spam.
Я получил эту работу с помощью своего учителя. I got this job with my teacher's help.
С помощью пулемёта он не давал нападающим выйти. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Я не знаю испанский, но с помощью испанско-немецкого словаря я немного понял твоё письмо. I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent.
Он объяснил с помощью диаграмм. He explained by means of diagrams.
Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии. The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Её способность писать с помощью ступни поразительна. Her ability to write with her foot is amazing.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту. If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Убедитесь, пожалуйста, в качестве нашей продукции с помощью прилагаемого образца. The enclosed sample will assure you of the superior quality of our products.
Получите информацию с помощью наших брошюр о распорядке дня. Get information about the order of events from our agenda.
Вы будете регулярно получать от нас минимальный инвентарный список и инвентарный список товаров Вашего комиссионного склада, с помощью которых Вы сможете осуществлять Ваши заказы. We will regularly send you an inventory reserve list as well as a stock list of your consignment stock from which you will be able to place orders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !