Exemples d'utilisation de "нац" en russe
Стив, я проверила твоих жертв через базу нац безопасности.
Steve, so I ran your victims through the National Security database.
Какая информация должна быть закрытой в интересах нац безопасности, а какую стоит расскрыть.
What information should be kept secret in the interest of national security and what information should be disclosed.
Я не веду бесед с журналистами, особенно по поводу дел, касающихся нац безопасности.
I don't speak to journalists at the best of times, especially not about trials relating to matters of national security.
И теперь МО хочет убедиться, что ничего вредного для нац безопасности из офиса не взяли.
And now DoD wants to ensure that nothing harmful against national security has been taken from the office.
У нас дело и либо новый министр ВМС исключительный параноик, либо это дело может повлиять на всю инфраструктуру нац безопасности.
We have a case, and either the new SECNAV is exceptionally paranoid, or this one could affect the entire national security infrastructure.
Против вас есть улики, и обвинение пологает, что они должны быть засекречены от публики и от вас в интересах нац безопасности.
There is some evidence against you, which the prosecution believes should be kept secret from the public and from you in the interests of national security.
Спец агент Джи Каллен, спец агент Том Панетти, нац безопасность.
Special Agent G Callen, Special Agent Tom Panetti, Homeland.
Управление транспортной безопасности и Нац безопасность уже приведены в боевую готовность.
TSA and Homeland Security have already been put on alert.
Минас был подозреваемым для Нац безопасности, вот почему они его поместили в список, запрещенных к вылету.
Minas was a person of interest for Homeland, which is why they placed him on the no-fly list.
Нац безопасность была проинформирована и весь персонал по обеспечению безопасности пассажиров и грузов находится в состоянии повышенной готовности.
Homeland Security's been briefed and all freight and passenger security personnel are on high alert.
Авторами сообщения от 17 июня 2003 года являются г-н Рольф Киршнер, родившийся 12 июля 1946 года, руководитель Еврейской общины в Осло; г-н Юлиус Палтиэль, родившийся 4 июля 1924 года, руководитель Еврейской общины в Тронхейме; и Надим Батт, родившийся 16 июня 1969 года, руководитель Норвежского антирасистского центра (НАЦ).
The authors of the communication, dated 17 June 2003, are Mr. Rolf Kirchner, born on 12 July 1946, leader of the Jewish community in Oslo, Mr. Julius Paltiel, born on 4 July 1924, leader of the Jewish community in Trondheim, and Nadeem Butt, born on 16 June 1969, leader of the Norwegian Antiracist Centre (NAC).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité