Exemples d'utilisation de "нацелил" en russe
Traductions:
tous695
aim695
Я только хочу, чтобы я нацелил фазер немного выше.
I just wish I had aimed that phaser a little higher.
Система выдачи социальных пособий остается нацеленной на привилегированных.
The social benefit system remains aimed at the privileged.
Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
We are always aiming at improving in the quality of service.
Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
Казни коррумпированных чиновников также нацелены на улучшение имиджа партии.
Executions of corrupt officials is also aimed at improving the party’s image.
«Детские университеты» нацелены непосредственно на работу с детьми и молодежью.
Children's Universities are aimed specifically at young people.
Эта программа не нацелена на формирование типовых решений задачи обработки данных.
This program does not aim at building generic data processing solutions.
Революция Кастро, свергшая Батисту, была нацелена на создание современной, разносторонней экономики.
Castro’s revolution to topple Batista aimed to create a modern, diversified economy.
Многие страны региона уже внедрили политику, нацеленную на ускорение темпов рождаемости.
Many countries in the region already have policies aimed at increasing the birth rate.
И приоритетной задачей должны быть реформы, нацеленные на дерегулирование финансовых рынков.
Reforms aimed at deregulating financial markets should be the priority.
Мы готовы поддерживать все предложения, нацеленные на универсализацию этих международных документов.
We are ready to support all proposals aimed at the universalization of these international instruments.
Автоматизация стратегии – это постоянный процесс, нацеленный на улучшение итогов работы трейдера.
Automating your strategy is a continuous process aimed at improving your performance.
В Африке такие подходы зачастую нацелены на получение обоюдно выигрышных результатов:
Across Africa, these approaches often aim for a "win_win" outcome:
Реформы Макрона нацелены на повышение так называемой – эвфемистически – гибкости рынка труда.
Macron’s reforms aim at increasing what is euphemistically called labor-market flexibility.
Предложения Меркель не отражают немецкую стратегию, нацеленную на вывод ЕС из кризиса.
Merkel's proposals do not reflect a German strategy aimed at leading the EU through this crisis.
Три предыдущие фазы были направлены исключительно на противостояние ракетам, нацеленным на Европу.
Three earlier phases are targeted on missiles aimed solely at Europe.
— „Шелковый путь" нацелен на то, чтобы подключить к работе как можно больше людей.
"The Silk Road aims to reach more people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité