Exemples d'utilisation de "национализирована" en russe
Часть предприятий была национализирована в ходе «восстановления контроля над стратегическими отраслями».
Some enterprises were nationalized in order to create “national champions” that would be competitive in global markets.
Однако компания " Матадор ", которая была национализирована 27 октября 1945 года, обжаловала это решение.
However, the company Matador, which had been nationalized on 27 October 1945, appealed against this decision.
Г-н ТАН Чэнзюань спрашивает, имеют ли арабы, чья земля была конфискована или национализирована для целей развития, право на компенсацию и используется ли экспроприированная земля во благо как арабских, так и неарабских граждан.
Mr. TANG Chengyuan asked whether Arabs whose land had been confiscated or nationalized for development purposes were eligible for compensation, and whether the expropriated land was being used for the benefit of both Arab and non-Arab citizens.
Она указывает, что в то время, когда был опубликован Декрет Бенеша № 5/1945 (10 мая 1945 года), компания " Матадор " еще не была национализирована, и поэтому изъятие в отношении реституции было в данном случае неприменимо.
She points out that at the time that Benes Decree No. 5/1945 was issued (10 May 1945), the company Matador had not yet been nationalized and that the exclusion of restitution therefore did not apply.
Норма дефицита также была включена в капитальные расходы государственных корпораций и национализированных предприятий в соответствии с недавно высказанной оценкой Казначейства.
An allowance for shortfall has also been incorporated in the capital expenditure of public corporations and nationalised industries, reflecting the Treasury's latest assessment.
Предприятия олигархов были в значительной степени национализированы.
The oligarchs' businesses have been largely nationalized.
Должны ли правительства капитализировать или национализировать банки?
Should governments recapitalize or nationalize banks?
В Японии ранее приватизированные почтовые службы должны быть снова национализированы.
In Japan, postal services that had been privatized are to be re-nationalized, and the role of government finance is being strengthened.
Грех Моссадыка заключался в его плане национализировать нефтяную промышленность Ирана.
Mossadegh's sin was his plan to nationalize Iran's oil industry.
Он национализировал Британские и Американские нефтяные залежи, вернув Иранскую нефть народу.
He nationalized British and U S petroleum holdings returning Iran's oil to its people.
Они национализировали венесуэльского субподрядчика "Латин Стар", поэтому утверждают, что суд теперь - их дело.
They nationalized Latin Star's Venezuelan subsidiary, so they claim they have the case.
Сейчас же, после избрания Эво Моралеса, основной источник природного газа "Петробраса" был неожиданно национализирован.
Now, with the election of Evo Morales, the main source of Petrobras's natural gas has suddenly been nationalized.
В Японии ранее приватизированные почтовые службы должны быть снова национализированы. Усиливается роль государственного финансирования.
In Japan, postal services that had been privatized are to be re-nationalized, and the role of government finance is being strengthened.
В своей борьбе с этой контр-историей режим пытается национализировать личные истории и биографии.
In its struggle with this counter-history, the regime is trying to nationalize personal stories and biographies.
Правительство могло бы использовать кризис, чтобы национализировать все банки и компании, испытывающие финансовое бедствие.
The government could have used the crisis to nationalize all banks and companies in financial distress.
Гитлер язвительно заметил, что, когда большевики национализировали средства производства, нацисты пошли дальше, национализировав сам народ.
Hitler famously quipped that while the Bolsheviks had nationalized the means of production, the Nazis had gone further by nationalizing the people themselves.
Гитлер язвительно заметил, что, когда большевики национализировали средства производства, нацисты пошли дальше, национализировав сам народ.
Hitler famously quipped that while the Bolsheviks had nationalized the means of production, the Nazis had gone further by nationalizing the people themselves.
Хотя Моралес построил свою кампанию на обещании национализировать минеральные ресурсы, этого пока ещё не произошло.
Although Morales campaigned on a promise to nationalize mineral resources, this has not happened yet, and, indeed, he now seems to be leaning towards partnerships with big state-owned energy companies, in the manner of Venezuela's Pedevesa or Brazil's Petrobras.
Печально признавать, но, знаете, в Венесуэле социализм, и они только что национализировали буровое подразделение "Латин Стар".
Sorry to have to do this, but, you know, Venezuela is a socialist country, and they've just nationalized Latin Star's drilling subsidiary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité