Sentence examples of "национальная система здравоохранения" in Russian
взять, хотя бы, тяжелое положение, в котором находится Национальная система здравоохранения Великобритании, являющееся следствием недостатка инвестиций в здравоохранение в результате политических решений на протяжении нескольких поколений.
consider the parlous circumstances in which Britain's National Health System finds itself, the result of generations of politically driven underinvestment in health care.
Но замещение частного страхования государственным связано с определенными проблемами: взять, хотя бы, тяжелое положение, в котором находится Национальная система здравоохранения Великобритании, являющееся следствием недостатка инвестиций в здравоохранение в результате политических решений на протяжении нескольких поколений.
But replacing private insurance with public insurance has its own problems: consider the parlous circumstances in which Britain’s National Health System finds itself, the result of generations of politically driven underinvestment in health care.
Среди всех развитых стран только в Америке отсутствует национальная система здравоохранения.
Alone among industrialized nations, the United States lacks a national health insurance system.
Koгдa Элисон Хант понадобилась операция по пересадке нового тазобедренного сустава, Канадская национальная система здравоохранения предложила ей встать в очередь и ждать донора. Ждать пришлось бы около двух лет, а может и больше, поэтому Элисон взяла дело в свои руки.
When Allison Hunt found out that she needed a new hip - and that Canadaв ™s national health care system would require her to spend nearly 2 years on a waiting list - she took matters into her own hands.
В 2001 году была создана обязательная национальная система здравоохранения, которая предусматривает предоставление услуг в несчастных случаях, при заболевании туберкулезом, приступах стенокардии, инфарктах и острых инфекционных заболеваниях, оказания помощи при беременности и родах и предоставление услуг инвалидам, ветеранам и детям.
In 2001, a compulsory national health care system had been created, covering such areas as accidents, tuberculosis, strokes, heart attacks and acute infectious diseases, providing assistance for pregnancies and births, and offering care to invalids, veterans and children.
Национальная система здравоохранения состоит из врачей общего профиля, служб, которые доступны каждому жителю страны и в которых можно получить анонимные консультации, муниципальных служб здравоохранения, поликлиник, больниц общего направления и госпиталей, специализирующихся в той или иной конкретной области.
The total health care system comprises general practitioners, services which are easily accessible for all and which can be consulted anonymously, municipal health services, out-patient clinics, general hospitals and hospitals specialising in particular fields.
США – где последний крупный инфраструктурный проект, национальная система автомагистралей, был заключен в 1970-е годы – должны уделить особое внимание, инвестициям в энергетику с низким уровнем выбросов углерода, высокоскоростным железным дорогам, а также массовому освоению электрических транспортных средств.
The US – where the last big infrastructure project, the national highway system, was concluded in the 1970s – should emphasize investment in low-carbon energy, high-speed rail, and the mass uptake of electric vehicles.
По словам доктора Кристиан Мартель, система здравоохранения Квебека недостаточно эффективна, чтобы обеспечить право на паллиативный уход высокого качества до того, как будет разрешен переход к эвтаназии.
According to Dr Christiane Martel, the Quebec health system is not effective enough to ensure that everyone will be entitled to quality palliative care before it is accepted to proceed to euthanasia.
Сейчас в Коста-Рике разрабатывается «Национальная система измерений в сфере изменения климата», которая будет представлять собой инструмент с открытыми данными, интегрирующими информацию различных государственных ведомств на едином публичном портале.
Costa Rica’s National Climate Change Metrics System, which is currently being developed, is planned as an open-source data tool that will integrate information from across national agencies into a single public portal.
Но именно так в своей основе была организована советская система здравоохранения.
Well that’s essentially how the Soviet system was organized.
По всей видимости, национальная система шоссейных дорог оказалась более вдохновляющим проектом, чем те, которыми Рузвельт пытался стимулировать выход США из «Великой депрессии».
Maybe the national highway system was more inspirational than the kinds of things that Roosevelt tried to stimulate the US out of the Great Depression.
Реформы Обамы далеки от совершенства, но стоит на секунду задуматься о тех изъянах и уродливых недостатках, которыми отличалась настоящая «социалистическая» система здравоохранения.
That doesn’t make Obamacare perfect, but it’s worth taking a moment to consider the deformities of what an actual “socialist” healthcare system looked like.
А Национальная система государственных инвестиций Чили оценивает все предлагаемые проекты с помощью стандартных форм, процедур и метрик – и отвергает целых 35%.
And Chile's National Public Investment System evaluates all proposed public projects using standard forms, procedures, and metrics – and rejects as many as 35%.
Когда я рассказываю людям о том, как в Советском Союзе работала система здравоохранения, они просто не верят мне.
In my experience, when I tell people some of the ways in which the Soviet Union’s healthcare system actually functioned they simply refuse to believe me.
Для достижения целей Национальной стратегии предотвращения и подавления терроризма учреждена Национальная система предотвращения и подавления терроризма в качестве механизма унитарного обеспечения, организации и проведения организационного сотрудничества, которое призвано эффективно способствовать осуществлению всех задач, касающихся национального плана действий по борьбе с терроризмом.
In order to achieve the objectives of the National Strategy on Preventing and Combating Terrorism, the National System for Preventing and Countering Terrorism is set up as a mechanism for unitary ensuring, organizing and carrying out institutional co-operation meant to efficiently fulfil all the tasks related to the national anti-terrorist action plan.
Система здравоохранения может быть мобилизована гораздо эффективней, чтобы устранить истощающие последствия будущих ураганов.
Community health workers could be trained in a matter of months to extend basic health care throughout rural areas, which could then be better mobilized to fend off the debilitating results of future hurricanes.
Что касается охраны здоровья, то национальная система эпидемиологического контроля постоянно находится в состоянии повышенной готовности в целях своевременного выявления угроз для здоровья населения, в результате террористических актов, совершаемых с применением биологических или химических веществ.
In the area of health, the National Epidemiological Surveillance System is on constant alert so that it can identify promptly the emergence of health problems in the population caused by terrorist acts committed with biological or chemical agents.
Уровень материнской смерти также является барометром того, как хорошо функционирует система здравоохранения.
Maternal health care is also a barometer of how well a health system functions.
В мае 2006 года была также создана национальная система гендерной информации, в которой органы, занимающиеся разработкой государственной политики, специалисты по гендерным вопросам, учителя, учащиеся и другие заинтересованные группы гражданского общества могут получить самую разнообразную информацию по гендерным вопросам в разбивке по крупным социальным секторам, в том числе информацию об изменениях, произошедших в бразильском обществе за последние два десятилетия.
Similarly, the National Gender Information System, introduced in May 2006, was developed for providing public policy formulators, gender specialists, teachers, students, and other interested groups of civil society with a set of information on gender issues, selected among major social issues, including changes undergone by Brazilian society in the last two decades.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert