Exemples d'utilisation de "национальных предписаний" en russe avec la traduction "national regulations"
Общим для этих международных и национальных предписаний является то, что ответственность за сохранение контроля над транспортным средством и поддержание надлежащей и предписанной скорости возлагается на водителя.
Common to these international and national regulations is the fact that the responsibility for the control of the vehicle and the control of the appropriate and prescribed speeds is placed on the driver.
Постановления о применении национальных предписаний- по смыслу статьи 1 и пункта 2 статьи 5,- касающихся продолжительности сроков погрузки и разгрузки, а также исчисления демереджа, выносятся компетентными органами Договаривающихся государств после заслушивания заинтересованных сторон с учетом необходимости быстрого проведения перевозочных операций и имеющихся технических возможностей.
National regulations, under article 1 and article 5, paragraph 2, concerning the duration of loading and discharge times and the calculation of demurrage are laid down by the competent authorities of the Contracting States after hearing the parties concerned and taking account of the need for rapid transport operations and of the technological level.
По соображениям, которые изложены в связи с пунктом 1 статьи 1, ссылка на " национальные предписания " может привести к путанице.
For identical reasons to those mentioned in connection with article 1, paragraph 1, the references to “national regulations” may lead to confusion.
Для предупреждения злоупотреблений в исключительных случаях, и особенно при наличии подозрений о нарушениях, компетентные органы могут произвести проверку веса транспортного средства в соответствии с национальными предписаниями.
To prevent abuses, the competent authorities may, in exceptional cases and particularly when irregularities are suspected, carry out an examination of the vehicle weight in accordance with national regulations.
Предлагаемые правила будут основаны на действующих национальных предписаниях договаривающихся сторон, а также на международных стандартах и правилах; в них предполагается включить положения, касающиеся таких новых материалов, как стеклопластики и пластические стекла.
The proposed regulation will be based on existing national regulations of Contracting Parties as well as international standards and regulations, and is intended to contain provisions regarding new materials such as glass-plastics and plastics glazings.
Предлагаемые правила будут основываться на действующих национальных предписаниях Договаривающихся сторон, а также на международных стандартах и правилах, однако в них не будет содержаться положений относительно таких новых материалов, как пластиковые стекла.
The proposed regulation will be based on existing national regulations of Contracting Parties as well as international standards and regulations, but will not contain provisions regarding new materials such as plastics glazings.
Предлагаемые правила будут основаны на действующих национальных предписаниях договаривающихся сторон, а также на международных стандартах и правилах, но в них не будет содержаться положений, касающихся таких новых материалов, как стеклопластики и пластические стекла.
The proposed regulation will be based on existing national regulations of Contracting Parties as well as international standards and regulations, but will not contain provisions regarding new materials such as glass-plastics and plastics glazings.
Предлагаемые правила будут основаны на действующих национальных предписаниях Договаривающихся сторон, а также на международных стандартах и правилах, однако в них не будет содержаться положений, касающихся таких новых материалов, как стеклопластики и пластические стекла.
The proposed regulation will be based on existing national regulations of Contracting Parties as well as international standards and regulations, but will not contain provisions regarding new materials such as glass-plastics and plastics glazings.
Предлагаемые правила будут основываться на существующих национальных предписаниях договаривающихся сторон, а также на международных стандартах и правилах и должны содержать положения, в которых рассматриваются такие современные технологии, как антиблокировочная тормозная система (АБС) и комбинированная тормозная система (КТС).
The proposed regulation will be based on existing national regulations of contracting parties as well as international standards and regulations, and is intended to contain provisions regarding modern technologies such as Anti-Lock Brake System (ABS) and Combined Brake System (CBS).
Канада как автор этих гтп придерживается того мнения, что, оставив нерешенными некоторые вопросы и использовав при этом ссылку на национальные предписания, варианты или блоки, с тем чтобы дать возможность Договаривающимся сторонам самим выбирать соответствующие варианты, пока не будут разработаны дополнительные гтп в области освещения, мы не снизим ценности этого документа.
Canada, as the author of this gtr, holds the opinion that leaving some unresolved issues in the form of references to national regulations, options or modules, allowing Contracting Parties to make their choices until additional gtrs in the lighting area are developed, will not diminish the value of the document.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité