Beispiele für die Verwendung von "национальных сообщений" im Russischen

<>
Все эти мероприятия будут использоваться в процессе подготовки национальных сообщений. All these activities will feed into the national communication process.
Девятнадцать представивших доклады Сторон включили рабочие листы МГЭИК при представлении своих кадастров или национальных сообщений. Nineteen reporting Parties included IPCC worksheets when submitting their inventories and/or national communications.
Меры: ВОО будет предложено принять к сведению доклад о ходе работы по рассмотрению третьих национальных сообщений. Action: The SBI will be invited to take note of the status report on the review of third national communications.
Секретариат размещает на своем вебсайте информацию о деятельности и программах по оказанию содействия подготовке национальных сообщений. The secretariat shall include on its web site information on activities and programmes that facilitate the preparation of national communications.
Финансирование ГЭФ для подготовки первоначальных национальных сообщений также предоставлялось в соответствии с процедурами полного цикла рассмотрения проектов. GEF funding following full project cycle procedures was also made available for the preparation of initial national communications.
Все они указали на необходимость дальнейшего укрепления потенциала и развития людских ресурсов в контексте подготовки национальных сообщений. All indicated the need for further capacity-building and human resource development to prepare national communications.
Информация о финансовой поддержке, оказанной Глобальным экологическим фондом Сторонам, не включенным в приложение I, в деле подготовки их национальных сообщений Information on the financial support provided by the Global Environment Facility to non-Annex I Parties for the preparation of their national communications
За это время Стороны и секретариат накопили большой опыт в области представления докладов и рассмотрения национальных сообщений и кадастров ПГ. During this time, Parties and the secretariat have accumulated extensive experience in the reporting and review of national communications and GHG inventories.
КГЭ определило следующие вопросы в качестве важных с точки зрения улучшения доступа к финансовой и технической поддержке в целях подготовки национальных сообщений. The CGE identified the following issues as important for improving access to financial and technical support for the national communication process.
Нехватка средств для финансирования международных консультантов и членов проектных групп привела к многочисленным проблемам с осуществлением мероприятий, связанных с подготовкой национальных сообщений. Insufficient funds for international consultants and for project team members presented many problems in the implementation of the activities relating to the preparation of the national communications.
Записка содержит информацию, полученную на основе компиляции и обобщения национальных сообщений Сторон, включенных в приложение I, и Сторон, не включенных в приложение I. Scope of the note The note contains information from the compilation and synthesis of the national communications of Annex I Parties and non-Annex I Parties.
ВОО рассмотрел информацию о финансовой поддержке, оказываемой Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) в целях подготовки национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции. The SBI considered the information on financial support provided by the Global Environment Facility (GEF) for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention.
Эта подпрограмма также занимается организацией проведения рабочего совещания по подготовке четвертых национальных сообщений, которое состоится в Дублине, Ирландия, 30 сентября- 1 октября 2004 года. The subprogramme is also making preparations for conducting a workshop on the preparation of fourth national communications to be held in Dublin, Ireland, from 30 September to 1 October 2004.
В настоящей записке содержится информация, взятая из компиляции и обобщения национальных сообщений Сторон, включенных в приложение I, и Сторон, не включенных в приложение I. Scope of the note The note contains information from the compilation and synthesis of the national communications of Annex I Parties and non-Annex I Parties.
Отсутствие финансовых, технических и людских ресурсов ограничивает возможности учреждений координировать деятельность в области изменения климата эффективным образом и тем самым улучшить процесс подготовки национальных сообщений. The lack of financial, technical and human resources limits the capacity of institutions to coordinate climate change activities effectively and thus to improve the national communication process.
Дополнительная информация о финансировании и программах поддержки была представлена Программой помощи в подготовке национальных сообщений (ПППНС) ПРООН/ЮНЕП/ГЭФ и Сторонами, включенными в приложение II. Additional information on funding and support programmes was provided by the National Communication Support Programme (NCSP) of UNDP/UNEP/GEF and Annex II Parties.
В большинстве национальных сообщений содержалось лишь очень общее описание методологий, которые использовались для оценки выбросов и абсорбции ПГ, включая деривацию и использование национальных факторов выбросов. Methodologies used to estimate the GHG emissions and removals, including the derivation and use of national emission factors, were described only very generally in most national communications.
признавая, что Стороны, включенные в приложение I к Конвенции, накопили большой опыт в области представления докладов и рассмотрения национальных сообщений и национальных кадастров парниковых газов, Recognizing that Parties included in Annex I to the Convention have accumulated extensive experience in the reporting and review of national communications and national greenhouse gas inventories,
В соответствии с принципом совместной, но дифференцированной ответственности для Сторон, не включенных в приложение I, предусмотрены другие требования к содержанию национальных сообщений и сроки их представления. In accordance with the principle of common but differentiated responsibilities the required contents of the national communications and the timetable for their submission is different for non-Annex I Parties.
Практикумы доказали свою эффективность в укреплении потенциала национальных экспертов в плане совершенствования подготовки вторых и последующих национальных сообщений путем использования различных инструментов и методологий, предложенных на практикумах. The workshops were effective in building the capacities of national experts to improve the preparation of second and subsequent national communications by using various tools and methodologies introduced at the workshops.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.