Exemples d'utilisation de "начальная точка кипения" en russe
" Летучее органическое соединение (ЛОС) " означает любое органическое соединение с начальной точкой кипения менее или равной 250°С, измеренной при стандартном давлении, составляющем 101,3 кПа;
" Volatile organic compound (VOC) " means any organic compound having an initial boiling point less than or equal to 250°C measured at a standard pressure of 101,3 kPa;
Это ведь только начальная точка для построения идентичности.
This is ultimately a starting point for identity.
Точка кипения для полистирола выше, чем у липидов, 15 градусов по Цельсию.
The boiling point for the polystyrene is higher than the lipids by 15 degrees Celsius.
Начальная точка следующей линии привязана к конечной точке предыдущей линии.
The start point of the next line is locked to the end point of the previous line in the set.
Уголь - это начальная точка, поскольку он будет и дальше производить львиную долю мирового электричества в ближайшие десятилетия.
Coal is one place to begin, as it will continue to generate the lion's share of the world's electricity for decades to come.
В этом докладе, который называется «Точка кипения: последствия изменения климата для морских черепах и неотложная необходимость принятия мер по их спасению», приводятся новые научные данные о последствиях изменения температуры и повышения уровня Мирового океана и их воздействии на морских черепах.
The report, entitled Boiling Point: The Impact of Climate Change on Sea Turtles and the Urgent Need to Take Action, compiles emerging research on the impacts of temperature change and sea level rise and their impacts on sea turtles.
Теперь начальная точка второго пути расположена здесь.
The starting point for the second path is now here.
Свободный от примесей п, п'-ДДТ (или 4,4'-ДДТ) представляет собой бесцветное кристаллическое или порошкообразное вещество; точка плавления- 108°С и точка кипения- 260°С.
Pure p, p'-DDT (or 4,4'-DDT) is a colourless crystalline or powder-like substance with a melting point of 108°C and a boiling point of 260°C.
Ценовая группа — это начальная точка отношений типа "многие ко многим" между ценами и скидками одной стороны и каналами, каталогами, назначениями и программами лояльности с другой стороны.
A price group is the central point in a many-to-many relationship between prices and discounts on the one hand, and channels, catalogs, affiliations, and loyalty programs on the other hand.
Поиск спама — это начальная точка подключения к службе Office 365.
Spam scanning is the initial connection point to the Office 365 service.
В полях A (начальная точка) и B (пункт назначения) начните вводить адрес, город, название компании или имя контакта.
In the A (Starting point) and B (Destination) boxes, start typing an address, city, business name, or the name of a contact.
А этот образ для нас, людей - начальная точка игры.
And this image is, for humans, the beginning point of play.
Итак, если потребности людей - это начальная точка, а прототипирование - двигатель прогресса, то еще надо поговорить о месте назначения.
So if human need is the place to start, and prototyping, a vehicle for progress, then there are also some questions to ask about the destination.
Когда речь идет о воде, мы говорим, что она кипит. В процессе кипения маленькие пузырьки поднимаются вверх и соединяются в более крупные пузыри к моменту выхода на поверхность.
In the case of boiling water, we call this "percolating," when the small bubbles rise and merge together, creating larger bubbles by time they reach the surface.
И, наконец, затяжная напряженность на Ближнем Востоке между США и Израилем, с одной стороны, и Ираном - с другой, по поводу распространения ядерного оружия может достичь точки кипения к 2013 году.
Finally, long-simmering tensions in the Middle East between Israel and the US on one side and Iran on the other on the issue of nuclear proliferation could reach a boil by 2013.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité