Exemples d'utilisation de "начальникам" en russe avec la traduction "chief"
Что касается поддержки миротворческих и специальных политических миссий, то полномочия, делегированные заместителю Генерального секретаря по полевой поддержке, делегируются им, в свою очередь, директорам отделов и начальникам служб поддержки миссии в этих миссиях.
With regard to support for peacekeeping and special political missions, the delegation of authority granted to the Under-Secretary-General for Field Support is in turn delegated to the Directors/Chiefs of Mission Support in those missions.
Отдел сообщил Комиссии ревизоров о том, что с принятием в конце 1999 года новых правил проверки и представления отчетной документации начальникам контролирующих секций предлагается подтверждать, что рабочие документы доработаны и проверены на предмет соответствия действующим стандартам, включая индексацию и использование перекрестных ссылок.
The Division informed the Board that with the implementation of the new report clearance check sheet in late 1999, supervising section chiefs are required to certify that working papers have been completed and reviewed in accordance with the applicable standards, including indexing and cross-referencing.
В то же время начальникам штабов НВСКИ и «Новых сил» не удалось прийти к согласию в отношении выполнения выдвинутых незадолго до этого «Новыми силами» требований о сохранении их нынешних воинских званий, создании объединенного военного командования и выплате бывшим членам вооруженных сил задолженности по денежному довольствию.
In the meantime, the Chiefs of Staff of FANCI and the Forces nouvelles have failed to agree on demands recently presented by the Forces nouvelles to retain their current military ranks, establish an integrated military command and receive salary arrears for the former members of the army.
Управление людских ресурсов готовит проект документа, который направляется для рассмотрения и представления юридического заключения в Управление по правовым вопросам, а затем представляет пересмотренный проект начальникам административных канцелярий в Центральных учреждениях, руководителям административных и кадровых служб в периферийных отделениях, руководителям кадровых служб в фондах и программах Организации Объединенных Наций и представителям Союза персонала для проведения консультаций;
The Office of Human Resources Management prepares a draft document that is sent to the Office of Legal Affairs for review and legal advice, and subsequently submits a revised draft for consultation to executive officers at Headquarters, chiefs of administration and human resources at offices away from Headquarters, heads of human resources in the United Nations funds and programmes and Staff Union representatives;
Харви Бринкман, начальник службы безопасности.
Harvey Brinkman, chief of security for the development.
Начальник станционной слубы безопасности, определенно, пропал.
The station's security chief is apparently missing.
Но если подумать, парень - начальник полицейского участка.
But think about it, the guy's Chief of Police.
Да, это начальник отдела управления уголовных расследований.
Yes, I'm the Section chief of Criminal Investigation Department.
Темплер обратилась напрямую к помощнику начальника полиции.
Templer went straight to the Assistant Chief Constable.
В рапорте начальника заставы фигурирует самоходный танк.
In the report by the Chief outpost tank is self-referred.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité